Lucky men need no counsel in Urdu

Lucky men need no counsel in Urdu means;

khoosh naseeb ko salah kia darkaar خوش نصیب کو صلاح کیا درکار

Idioms related to the words in lucky men need no counsel

Here is a list of some of the idioms that are either related to the lucky men need no counsel or use words from this idiom.

Better be born lucky than wise aqal ki qadar nahi dolat ki qadar bay عقل کی قدر نہیں دولت کی قدر ہے
If all men were just there would be no need for valour agar sabhi naik hon tu bahudri ko kaun poochay اگر سبھی نیک ہوں تو بہادری کو کون پوچھے
Weak men had need be witty zareef tabaa hona kamzoroon kay liye sood mand bay ظریف طبع ہونا کمزوروں کے لیے سود مند ہے
Do as most men do and men will speak well of thee dusron ki taqleed karna har dil azizi ka raaz bay دوسروں کی تقلید کرنا ہر دِل عزیزی کا راز ہے
Men rule the world women rule men mard dunia par hukumat kartay hain aur orteen mardon par مرد دُنیا پر حکومت کرتے ہیں اور عورتیں مردوں پر
Old men go to death death comes to young men boorhay mout kay paas jatay hain aur mout jawano kay paas aati bay بوڑھے موت کے پاس جاتے ہیں اور موت جوانوں کے پاس آتی ہے
Positive men err most of any men siana hee khata khaata bay سیانا ہی خطا کھاتا ہے
Rich men feel misfortunes that fly over poor men's heads ameer in takaleef say ghabra jatay hain jin ki ghareeb zarra bhar bhi parwaah nahi kartay امیر ان تکالیف سے گھبرا جاتے ہیں جِن کی غریب ذرہ بھر بھی پرواہ نہیں کرتے
Rich men often have the hearts of poor men ameeron kay dil amoomann ghareeb hotay hain امیروں کے دِل عموماً غریب ہوتے ہیں
Riches have made more covetous men than covetousness hath made men rich lalach say itnay aadmi ameer nahi howe jitnay dolat say laalchi لالچ سے اتنے آدمی امیر نہیں ہوۓ جتنے دولت سے لالچی

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is lucky men need no counsel meaning in Urdu?

khoosh naseeb ko salah kia darkaar - خوش نصیب کو صلاح کیا درکار

What are the idioms related to lucky men need no counsel?

Here are the idioms that are related to the lucky men need no counsel idiom.

  • Aqal ki qadar nahi dolat ki qadar bay - عقل کی قدر نہیں دولت کی قدر ہے
  • Agar sabhi naik hon tu bahudri ko kaun poochay - اگر سبھی نیک ہوں تو بہادری کو کون پوچھے
  • Zareef tabaa hona kamzoroon kay liye sood mand bay - ظریف طبع ہونا کمزوروں کے لیے سود مند ہے
  • Dusron ki taqleed karna har dil azizi ka raaz bay - دوسروں کی تقلید کرنا ہر دِل عزیزی کا راز ہے

Paragraph Transliteration