All things in their being are good for something in Urdu

All things in their being are good for something in Urdu means;

har cheez ka koi na koi masraf bay ہر چیز کا کوئی نہ کوئی مصرف ہے

Words meanings used in All things in their being are good for something

Meanings of the English words used in all things in their being are good for something are;

areہيں ہوتے ہيں فعل حَاضر کا صيغَہ جَمَع ہیں haen ہیں Hain
forکارن Karan ہیت Hait بابت baabat بابت Babat نہیں nahiin نہیں Nahi اس واسطے کہ اس لیے کہ کیونکہ kiyun keh کیونکہ Kyunkay نہ nah نہ na برائے beria برائے Baraye برائے Barae لیے Liye لیے Lye نمت Namat مارے maarey مارے Maaray کو ko تئیں Tayein واسطے waastey واسطے Waastay واسطے Wastay خاطر khaatir خاطر Khatir بہ سبب بی bi بی Bee با baa با ba کے لئے
theirاُن کا اُن سے متعلق مضاف الیہ کے صیفہ جمع غائب کی نسبت سے انکا unka اسکا uska اسکا اسکا Iska
allپورا puura پورا Poora پورا Pura سب sab سب sabu سب sb کل kul کل kal تمام tamaam تمام temame تمام tamam سارا saara ہر har ہمہ hamah ہمہ Hama
beingشخص shakhs وجود wujuud وجود Wajood کون kaun کون kon بندہ bandah بندہ Banda ہستی hasti بود buud بود Bod
goodاچھا achchha اچھا achha اچھا Acha خوب khuub خوب Khoob ٹھیک thiik ٹھیک Theek عمدہ umdah عمدہ Umda کھرا khara حسن husn حسن hasan حسن Husan حسن Husun سود مند suud mand نیک neyk نیک Naik نیک Nek مستحسن mustahsan خیر khaer خیر Kher بھلا bhala
inفی fi فی Fee بیچ biich بیچ Beach بر bar پر par پر pur پر pere در dar در dur بی bi بی Bee میں meyn میں maen میں Main میں mein اندر andar اندر Ander ادھر ادھر idhar udhar جب کہ jab keh با baa با ba
thingsچیزیں Cheezein
somethingکچھ kuchh کچھ Kuch کچھ kch

Idioms related to the words in all things in their being are good for something

Here is a list of some of the idioms that are either related to the all things in their being are good for something or use words from this idiom.

Being on seaail being on landettle jaisa des wesa bhais جیسا دیس ویسا بھیس
Good things are mixed with evil evil things with good burai bhalai mili juli milti bay بُرائی بھلائی مِلی جُلی ملتی ہے
Bees that have honey in their mouth have stings in their tails makhhi kay dunk bhi hota bay مکھی کے ڈنک بھی ہوتا ہے
Binds are entangled by their feet and men by their tongue parednay bay bas hotay hain tu tangoon kay bas aur insaan zabaan kay bas پرندے بے بس ہوتے ہیں تو ٹانگوں کے بس اور انسان زبان کے بس
Many owe their fortunes to their enviers baaz hameshgi ki taraqqi ka sabab in kay hasid hain بعض لوگوں کی ترقی کا سبب ان کے حاسد ہیں
Poor folks seek meat for their stomachs rich flockstomachs for their meat ghareeb ko bhook lagay tu is kay paas khanay ko nahi ameer kay paas khanay ko bay tu usay bhook ka roona bay غریب کو بھوک لگے تو اس کے پاس کھانے کو نہیں امیر کے پاس کھانے کو ہے تو اُسے بھوک کا رونا ہے
Some had rather lose their friend than their jest baaz ashkhaas ko dostoon ki nisbat mazaaq ziyada piyara hota bay بعض اشخاص کو دوستوں کی نسبت مذاق زیادہ پیارا ہوتا ہے
The more women look in their glass the less they look to their house aurat ko jitna banao singhaar ka ziyada khayaal hoga itni hee ghar kay kaam kaaj say laparwahi hogi عورت کو جتنا بناوٴ سنگھار کا زیادہ خیال ہوگا اتنی ہی گھر کے کام کاج سے لاپرواہی ہوگی
They who cross the sea change their sky but not their disposition gair mumalik main janay say kisi ki khaslat nahi buddal sakti غیر ممالک میں جانے سے کسی کی خصلت نہیں بدل سکتی
Wolves lose their teeth but not their nature rassi jal gayi par bul na gaya رسی جل گئی پر بل نہ گیا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is all things in their being are good for something meaning in Urdu?

har cheez ka koi na koi masraf bay - ہر چیز کا کوئی نہ کوئی مصرف ہے

What are the idioms related to all things in their being are good for something?

Here are the idioms that are related to the all things in their being are good for something idiom.

  • Jaisa des wesa bhais - جیسا دیس ویسا بھیس
  • Burai bhalai mili juli milti bay - بُرائی بھلائی مِلی جُلی ملتی ہے
  • Makhhi kay dunk bhi hota bay - مکھی کے ڈنک بھی ہوتا ہے
  • Parednay bay bas hotay hain tu tangoon kay bas aur insaan zabaan kay bas - پرندے بے بس ہوتے ہیں تو ٹانگوں کے بس اور انسان زبان کے بس