All things in their being are good for something in Urdu

All things in their being are good for something in Urdu means;

har cheez ka koi na koi masraf bay ہر چیز کا کوئی نہ کوئی مصرف ہے

Words meanings used in All things in their being are good for something

Meanings of the English words used in all things in their being are good for something are;

areہيں ہوتے ہيں فعل حَاضر کا صيغَہ جَمَع ہیں haen ہیں Hain
forاس واسطے کہ اس لیے کہ کیونکہ kiyun keh کیونکہ Kyunkay نہ nah نہ na نہیں nahiin نہیں Nahi بابت baabat بابت Babat برائے beria برائے Baraye برائے Barae لیے Liye لیے Lye نمت Namat ہیت Hait مارے maarey مارے Maaray کو ko تئیں Tayein واسطے waastey واسطے Waastay واسطے Wastay خاطر khaatir خاطر Khatir بہ سبب کارن Karan با baa با ba بی bi بی Bee کے لئے
theirاُن کا اُن سے متعلق مضاف الیہ کے صیفہ جمع غائب کی نسبت سے انکا unka اسکا uska اسکا Iska اسکا
allہمہ hamah ہمہ Hama ہر har کل kul کل kal پورا puura پورا Poora پورا Pura سب sab سب sabu سب sb سارا saara تمام tamaam تمام temame تمام tamam
beingبندہ bandah بندہ Banda بود buud بود Bod ہستی hasti کون kaun کون kon شخص shakhs وجود wujuud وجود Wajood
goodبھلا bhala حسن husn حسن hasan حسن Husan حسن Husun خیر khaer خیر Kher کھرا khara خوب khuub خوب Khoob مستحسن mustahsan نیک neyk نیک Naik نیک Nek سود مند suud mand ٹھیک thiik ٹھیک Theek عمدہ umdah عمدہ Umda اچھا achchha اچھا achha اچھا Acha
inاندر andar اندر Ander ادھر ادھر idhar udhar میں meyn میں maen میں Main میں mein با baa با ba بر bar بی bi بی Bee بیچ biich بیچ Beach در dar در dur فی fi فی Fee جب کہ jab keh پر par پر pur پر pere
thingsچیزیں Cheezein
somethingکچھ kuchh کچھ Kuch کچھ kch

Idioms related to the words in all things in their being are good for something

Here is a list of some of the idioms that are either related to the all things in their being are good for something or use words from this idiom.

Being on seaail being on landettle jaisa des wesa bhais جیسا دیس ویسا بھیس
Good things are mixed with evil evil things with good burai bhalai mili juli milti bay بُرائی بھلائی مِلی جُلی ملتی ہے
Bees that have honey in their mouth have stings in their tails makhhi kay dunk bhi hota bay مکھی کے ڈنک بھی ہوتا ہے
Binds are entangled by their feet and men by their tongue parednay bay bas hotay hain tu tangoon kay bas aur insaan zabaan kay bas پرندے بے بس ہوتے ہیں تو ٹانگوں کے بس اور انسان زبان کے بس
Many owe their fortunes to their enviers baaz hameshgi ki taraqqi ka sabab in kay hasid hain بعض لوگوں کی ترقی کا سبب ان کے حاسد ہیں
Poor folks seek meat for their stomachs rich flockstomachs for their meat ghareeb ko bhook lagay tu is kay paas khanay ko nahi ameer kay paas khanay ko bay tu usay bhook ka roona bay غریب کو بھوک لگے تو اس کے پاس کھانے کو نہیں امیر کے پاس کھانے کو ہے تو اُسے بھوک کا رونا ہے
Some had rather lose their friend than their jest baaz ashkhaas ko dostoon ki nisbat mazaaq ziyada piyara hota bay بعض اشخاص کو دوستوں کی نسبت مذاق زیادہ پیارا ہوتا ہے
The more women look in their glass the less they look to their house aurat ko jitna banao singhaar ka ziyada khayaal hoga itni hee ghar kay kaam kaaj say laparwahi hogi عورت کو جتنا بناوٴ سنگھار کا زیادہ خیال ہوگا اتنی ہی گھر کے کام کاج سے لاپرواہی ہوگی
They who cross the sea change their sky but not their disposition gair mumalik main janay say kisi ki khaslat nahi buddal sakti غیر ممالک میں جانے سے کسی کی خصلت نہیں بدل سکتی
Wolves lose their teeth but not their nature rassi jal gayi par bul na gaya رسی جل گئی پر بل نہ گیا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is all things in their being are good for something meaning in Urdu?

har cheez ka koi na koi masraf bay - ہر چیز کا کوئی نہ کوئی مصرف ہے

What are the idioms related to all things in their being are good for something?

Here are the idioms that are related to the all things in their being are good for something idiom.

  • Jaisa des wesa bhais - جیسا دیس ویسا بھیس
  • Burai bhalai mili juli milti bay - بُرائی بھلائی مِلی جُلی ملتی ہے
  • Makhhi kay dunk bhi hota bay - مکھی کے ڈنک بھی ہوتا ہے
  • Parednay bay bas hotay hain tu tangoon kay bas aur insaan zabaan kay bas - پرندے بے بس ہوتے ہیں تو ٹانگوں کے بس اور انسان زبان کے بس