Make out in Urdu

Make out in Urdu means;

samajhna سمجھنا

Idioms related to the words in make out

Here is a list of some of the idioms that are either related to the make out or use words from this idiom.

Little griefs make us tender great ones make us hard and unfeeling thodi takleef main aansu badi takleef main sakht dilli تھوڑی تکلیف میں آنسو بڑی تکلیف میں سخت دِلی
Make good cheese if you make little kaam thoora karo tu kam aaz kam acha tu karo کام تھوڑا کرو تو کم از کم اچھا تو کرو
Men make houses women make homes mard makaan banata bay lekin ghar basana aurat ka hee kaam bay مرد مکان بناتا ہے لیکن گھر بسانا عورت کا ہی کام ہے
Promises make debts and debts make promises waaday insaan ko maqrooz banataye hain aur maqrooz waaday kartay hain وعدے انسان کو مقروض بناتے ہیں اور مقروض وعدے کرتے ہیں
Little griefs make us tender; great ones make us hard and unfeeling thodi takleef main aansu badi takleef main sakht dilli تھوڑی تکلیف میں آنسو بڑی تکلیف میں سخت دِلی
No man should so act as to make a gain out of the ignorance of another doosray ki jihaalat say faaida nahi uthana chahiye دوسرے کی جہالت سے فائدہ نہیں اُٹھانا چاہیئے
Women and wine make men out of their wits aurat aur sharaab insaan kay hosh wo hawaas gum kar dayti bay عورت اور شراب انسان کے ہوش و حواس گم کر دیتی ہے
Better wear out than rust out bekaar main shaitani soojhay بیکاری میں شیطانی سوجھے
It is uncertain in what place death may be y looking out for you therefore in every place out for death mout ka koi maqaam muqarrar nahi is liye har jaga khabardaar rabo موت کا کوئی مقام مقرر نہیں اس لئے ہر جگہ خبردار رہو
Once out always out nikli hontoon chardhi kothon نکلی ہونٹوں چڑھی کوٹھوں

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is make out meaning in Urdu?

samajhna - سمجھنا

What are the idioms related to make out?

Here are the idioms that are related to the make out idiom.

  • Thodi takleef main aansu badi takleef main sakht dilli - تھوڑی تکلیف میں آنسو بڑی تکلیف میں سخت دِلی
  • Kaam thoora karo tu kam aaz kam acha tu karo - کام تھوڑا کرو تو کم از کم اچھا تو کرو
  • Mard makaan banata bay lekin ghar basana aurat ka hee kaam bay - مرد مکان بناتا ہے لیکن گھر بسانا عورت کا ہی کام ہے
  • Waaday insaan ko maqrooz banataye hain aur maqrooz waaday kartay hain - وعدے انسان کو مقروض بناتے ہیں اور مقروض وعدے کرتے ہیں