Neither can a stream stay its course nor the fleeting hour in Urdu

Neither can a stream stay its course nor the fleeting hour in Urdu means;

guzartay howe waqt aur behte howe darya ko kaun roak sakta bay گُزرتے ہوۓ وقت اور بہتے ہوۓ دریا کو کون روک سکتا ہے

Words meanings used in Neither can a stream stay its course nor the fleeting hour

Meanings of the English words used in neither can a stream stay its course nor the fleeting hour are;

canسکنا sakna قابل یا لائق ہونا ممکن ہونا ہوسکنا Ho sakna
courseراہ raah راہ Rah راستہ raastah راستہ Rasta چکر کھانا گردش gardish دوڑنا daurna دوڑنا Dorna تیز چلنا teyz chalna شکار کے پیچھے جانا اہیڑنا Ahairna شکار کرنا shikaar karna پیچھے بھاگنا رگیدنا rageydna کھدیڑنا Khadherna کھکھیڑنا Khakherna سمت samt سمت Simt نصاب nisaab چلن chalan ڈھرا dharra سبیل sabiil سبیل Sabeel
hourگھنٹہ ghanta گھنٹہ ghantah گھنٹہ ghanta گھنٹہ ghantah گھڑی ghari گھڑی Gharhi زمانہ zamaanah زمانہ zamaanah زمانہ Zamana ایک گھنٹہ ڈھائی گھڑی وقت waqt سمے samey سمے Samay ساعت saaat
neitherکوئی بھی نہیں نہ یہ نہ وہ nah yeh nah woh دونوں نہیں
streamدھار dhaar رو ru رو rau رو Ro سوتا sota سوتا Fountain سوتا Spring سوتا Stream. سوتا Stream نالا naala ندی nadi رود ruud آب جو aab ju آب جو aab ja u سٹريم Streem جھيل
theخاص khaas وہی wahi وہی ohe وہی wohi وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul
aایک eyk ایک Aik
fleetingفانی faani فانی Fani وقتی waqti آنی جانی aani jaani
stayقیام qayaam قیام Qayam رہنا rahina رہنا raehna رہنا Rehna پڑنا parna ٹھیرنا thaerna ٹھیرنا Thairna ڈیرا deyra ڈیرا Dera گزارہ guzaarah گزارہ Guzara ڈٹنا datna پڑاؤ paraa o کھڑا رہنا khara raehna قیام کرنا qayaam karna ڈٹ جانا dat jaana
itsاس کا us ka اس کا is ka
norنہ nah نہ na نہ تو nah to

Idioms related to the words in neither can a stream stay its course nor the fleeting hour

Here is a list of some of the idioms that are either related to the neither can a stream stay its course nor the fleeting hour or use words from this idiom.

Neither will the wave which has passed be called back nor can the hour which has gone be return gaya waqt pher hath nahi aata گیا وقت پھر ہاتھ نہیں آتا
Neither fish nor flesh nor good red herring bay faaida بے فائدہ
Neither fish nor flesh nor good red herring na kaam kay na kaaj kay نہ کام کے نہ کاج کے
He that is not handsome at twenty nor strong at thirty nor rich at forty nor wise at fifty will never be handsometrong rich or wise jo bees saal ki umar main kushroo tees saal ki umar main tawana chalees saal ki umar main ameer pachaas saal ki umar main aqaldmand nahi bay woh shakhs kabhi khoobsurat taqatwar dolatmand aur daana nahi ho sakta جو بیس سال کی عمر میں خوشرو تیس سال کی عمر میں توانا چالیس سال کی عمر میں امیر پچاس سال کی عمر میں عقلمند نہیں ہے وہ شخص کبھی خوبصورت طاقتور دولتمند اور دانا نہیں ہو سکتا
Neither good nor bad can exist separately naiki aur badi sath sath chalti hain نیکی اور بدی ساتھ ساتھ چلتی ہیں
Neither wise men nor fools can work without tools auzarein kay baghair chahay aqaldmand ho ya bewaqoof koi kuch nahi kar sakta اوزاروں کے بغیر چاہے عقلمند ہو یا بیوقوف کوئی کچھ نہیں کر سکتا
Deceit is in haste but honesty can stay a fair measure dhokay baaz bhaagne ki karta bay lekin diyanatdar ko kia darr دھوکہ باز بھاگنے کی کرتا ہے لیکن دیانتدار کو کیا ڈر
The stream cannot rise above its spring mendak pait phala kar bail nahi bun sakta مینڈک پیٹ پھلا کر بیل نہیں بن سکتا
Nor can easily find one man is many thousands who considers that virtue is its own reward shaaz hee koi aesa hoga jo naiki ka sila na cahata ho شاذ ہی کوئی ایسا ہوگا جو نیکی کا صِلہ نہ چاہتا ہو
You can stand still in a flowing stream but not in the world of mankind duniya main jahan ho wahen keeday nahi reh saktay ya agee badhna hoga ya dab kar kuchlay jayo gay دنیا میں جہاں ہو وہیں کھڑے نہیں رہ سکتے یا آگے بڑھنا ہوگا یا دب کر کچلے جاوٴ گے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is neither can a stream stay its course nor the fleeting hour meaning in Urdu?

guzartay howe waqt aur behte howe darya ko kaun roak sakta bay - گُزرتے ہوۓ وقت اور بہتے ہوۓ دریا کو کون روک سکتا ہے

What are the idioms related to neither can a stream stay its course nor the fleeting hour?

Here are the idioms that are related to the neither can a stream stay its course nor the fleeting hour idiom.

  • Gaya waqt pher hath nahi aata - گیا وقت پھر ہاتھ نہیں آتا
  • Bay faaida - بے فائدہ
  • Na kaam kay na kaaj kay - نہ کام کے نہ کاج کے
  • Jo bees saal ki umar main kushroo tees saal ki umar main tawana chalees saal ki umar main ameer pachaas saal ki umar main aqaldmand nahi bay woh shakhs kabhi khoobsurat taqatwar dolatmand aur daana nahi ho sakta - جو بیس سال کی عمر میں خوشرو تیس سال کی عمر میں توانا چالیس سال کی عمر میں امیر پچاس سال کی عمر میں عقلمند نہیں ہے وہ شخص کبھی خوبصورت طاقتور دولتمند اور دانا نہیں ہو سکتا