The butcher looked for the knife when he had it in his mouth in Urdu

The butcher looked for the knife when he had it in his mouth in Urdu means;

larka baghal main dhondora nagar main لڑکا بغل میں ڈھونڈورا نگر میں

Words meanings used in The butcher looked for the knife when he had it in his mouth

Meanings of the English words used in the butcher looked for the knife when he had it in his mouth are;

butcherظالم zaalim ظالم zaliim ظالم Zamil قصاب qassaab قصاب Kamberland قصائی Qasaii سفاک saffaak جلاد jallaad جلاد Jallad فرمانروا Building
forکارن Karan ہیت Hait بابت baabat بابت Babat نہیں nahiin نہیں Nahi اس واسطے کہ اس لیے کہ کیونکہ kiyun keh کیونکہ Kyunkay نہ nah نہ na برائے beria برائے Baraye برائے Barae لیے Liye لیے Lye نمت Namat مارے maarey مارے Maaray کو ko تئیں Tayein واسطے waastey واسطے Waastay واسطے Wastay خاطر khaatir خاطر Khatir بہ سبب بی bi بی Bee با baa با ba کے لئے
knifeکاٹنا kaatna چھرا chhura چھرا chharra چھرا Chura چاقو chaaqu چاقو Chaaqo چھری chhuri چھری Churee پیٹھ میں چھرا بھونکنا piith meyn chhura bhonkna
mouthسوراخ suuraakh سوراخ Soorakh مکھ Makh چھید chheyd چھید Chaid منہ munh منہ munh منہ Muun منہ munh منہ munh منہ Muun نوالہ niwaalah نوالہ Niwala منہ میں لینا منہ میں دھر لینا دہن dehan دہن Dahan مونہرال Monehraal دہانہ dahaanah دہانہ dehaan دہانہ Dahana بڑی بات کرنا bari baat karna ہونٹوں سے رگڑنا honton sey ragarna منہ میں ڈالنا munh meyn daalna مُنہ meُne مُنہ Muun
theخاص khaas وہی wahi وہی ohe وہی wohi وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul
whenکب kub کب kab کد kad کد Kid کس وقت جب jab جب jb
heوہ woh وہ Wo
inفی fi فی Fee بیچ biich بیچ Beach بر bar پر par پر pur پر pere در dar در dur بی bi بی Bee میں meyn میں maen میں Main میں mein اندر andar اندر Ander ادھر ادھر idhar udhar جب کہ jab keh با baa با ba
itیہ yeh یہ yeh waaley وہ woh وہ Wo
hadتھا tha
hisاس کا us ka اس کا is ka
lookedدیکھا Dekha

Idioms related to the words in the butcher looked for the knife when he had it in his mouth

Here is a list of some of the idioms that are either related to the the butcher looked for the knife when he had it in his mouth or use words from this idiom.

If you had fewer friends and more enemies you had been a better man achay aadmi kay dushman ziyada aur dost kam hotay hain اچھے آدمی کے دُشمن زیادہ اور دوست کم ہوتے ہیں
Death and the sun are not to be looked on with a steady eye mout aur sooraj ko tiktiki laga nahi dekha jata موت اور سورج کو ٹکٹکی لگا نہیں دیکھا جاتا
He that has a tongue in his mouth can find his way anywhere aadmi pochtey pochtey london ja pohanchta bay آدمی پوچھتے پوچھتے لندن جا پہنچتا ہے
Before you can say knife bohat taizi say بہت تیزی سے
War to the knife koshish karna ya larhna کوشش کرنا یا لڑنا
Whether the knife fall on the melon or the the melon on the kinfe the melon suffers churee kharbozay par giray ya kharbooza churee par giray nuqsaan har halat main kharbozay ka bay چھری خربوزے پر گرے یا خربوزہ چھری پر گرے نقصان ہر حالت میں خربوزے کا ہے
The epicure puts his purse into his belly and the miser his belly into his purse shukum paroor apni theli apnay pait main rakhta bay aur zard parast apna pait apni theli main شکم پرور اپنی تھیلی اپنے پیٹ میں رکھتا ہے اور زر پرست اپنا پیٹ اپنی تھیلی میں
Had as lief pasan karna پسند کرنا
Had like nazdeek ana khatray main hona نزدیک آنا خطرے میں ہونا
He had gone to shear but was shorn gaey thay namaz bukhshwane ultay rozay galay pad gaey گئے تھے نماز بخشوانے اُلٹے روزے گلے پڑ گئے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is the butcher looked for the knife when he had it in his mouth meaning in Urdu?

larka baghal main dhondora nagar main - لڑکا بغل میں ڈھونڈورا نگر میں

What are the idioms related to the butcher looked for the knife when he had it in his mouth?

Here are the idioms that are related to the the butcher looked for the knife when he had it in his mouth idiom.

  • Achay aadmi kay dushman ziyada aur dost kam hotay hain - اچھے آدمی کے دُشمن زیادہ اور دوست کم ہوتے ہیں
  • Mout aur sooraj ko tiktiki laga nahi dekha jata - موت اور سورج کو ٹکٹکی لگا نہیں دیکھا جاتا
  • Aadmi pochtey pochtey london ja pohanchta bay - آدمی پوچھتے پوچھتے لندن جا پہنچتا ہے
  • Bohat taizi say - بہت تیزی سے