Who does not mix with the crowd knows nothing in Urdu

Who does not mix with the crowd knows nothing in Urdu means;

aam hameshgi say milay jalay baghair kisi baat ka pata nahi lagta عام لوگوں سے ملے جلے بغیر کسی بات کا پتہ نہیں لگتا

Words meanings used in Who does not mix with the crowd knows nothing

Meanings of the English words used in who does not mix with the crowd knows nothing are;

crowdجتھا jatha جتھا Juttha مجمع majma مجمع Majmaa ہجُوم Hujoom اَزدحام جمِ غفیر بھِیڑ Bheed بھِیڑ Bheerd جَمگھَٹا Jamghatta بھیڑ bhiir بھیڑ bheyr بھیڑ Bhaid بھیڑ Bhaird فوج fauj انبوہ anboh ہجوم hujuum ہجوم Hajoom گھمسان ghamsaan جلوت jalwat جلوت Jaloot جم گھٹا jam ghata بھیڑ جمع ہونا bhiir jama hona مجمع اکٹھا ہونا majma ikattha hona
mixملنا milna ملانا milaana ملانا milna شامل کرنا shaamil karna گھلنا ghulna مخلوط ہونا makhluut hona مخلوط کرنا آمیز کرنا aameyz karna مرکب murakkab مرکب markab مرکب Murakkib ساننا saanna مسالا masaala آمیز ہونا سُننا گھولنا gholna گھولنا Ghoulna ملنا جلنا milna julna آمیزہ aameyzah آمیزہ Aamaiz آمیزہ Aamez
theخاص khaas وہی wahi وہی ohe وہی wohi وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul
whoجو jau جو jo جو joo کن kan کن kin کن Kun کون kaun کون kon کس kas کس kis کہ keh کہ ke کہ Kay
withذریعہ zariiah ذریعہ Zariye فی fi فی Fee ساتھ saath ساتھ sath سے sey سے sai سے se سے Say سے sy ہم ham ہم Hum بی bi بی Bee ساتھ کو س Seen کے ساتھ با baa با ba کساتھ kasate
notمت mat نا naa نا na نہیں nahiin نہیں Nahi قطعی نہیں qatai nahiin
nothingعدم adam عدم Adum ادنیٰ adna ادنیٰ Audna ناچیز naa chiiz کچھ نہیں kuchh nahiin ہیچ hiich ہیچ Haij حقیر haqiir حقیر Haqir
doesکرتا ہے
knowsجانتا ہے

Idioms related to the words in who does not mix with the crowd knows nothing

Here is a list of some of the idioms that are either related to the who does not mix with the crowd knows nothing or use words from this idiom.

A crowd is not company mohabbat aur shay bay aur sohbat aur shay محبت اور شے ہے اور صحبت اور شے
He that knows nothing doubts nothing jahil har baat par yaqeen kar leta bay جاہل ہر بات پر یقین کر لیتا ہے
What the eye does not admire the heart does not desire jo cheez aakh ko nahi bhaati is ko dil bhi nahi cahata جو چیز آنکھ کو نہیں بھاتی اس کو دل بھی نہیں چاہتا
The man is a scoundrel who knows how to accept a favour but does not know how to return it is say barh kar budmaash kaun bay jo lena jaanta bay par dena nahi jaanta اس سے بڑھ کر بدمعاش کون ہے جو لینا جانتا ہے پر دینا نہیں جانتا
A crowd of books distracts the mind ziyada mutalla say dimagh pareshan hota bay زیادہ مطالعہ سے دماغ پریشان ہوتا ہے
He will pass in a crowd hazaaron main aik bay lakhon main yakta ہزاروں میں ایک ہے لاکھوں میں یکتا
Ten constitute a crowd das ka girroh bun jata bay دس کا گروہ بن جاتا ہے
When what you wish does not happen wish for what does happen jab tumhari khuwahish pori na hoti ho tu aesi baat ki khuwahish karo jo pori ho sakti ho جب تمہاری خواہش پوری نہ ہوتی ہو تو ایسی بات کی خواہش کرو جو پوری ہو سکتی ہو
He that converses not knows nothing guftagu kay baghair kuch nahi aata گُفتگو کے بغیر کچھ نہیں آتا
Nothing is new and nothing is true and nothing matters dunia main koi cheez naye nahi na kisi baat main haqeeqi sachai bay na kisi cheez ko wuqat hasil bay دُنیا میں کوئی چیز نئی نہیں نہ کسی بات میں حقیقی سچائی ہے نہ کسی چیز کو وقعت حاصِل ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is who does not mix with the crowd knows nothing meaning in Urdu?

aam hameshgi say milay jalay baghair kisi baat ka pata nahi lagta - عام لوگوں سے ملے جلے بغیر کسی بات کا پتہ نہیں لگتا

What are the idioms related to who does not mix with the crowd knows nothing?

Here are the idioms that are related to the who does not mix with the crowd knows nothing idiom.

  • Mohabbat aur shay bay aur sohbat aur shay - محبت اور شے ہے اور صحبت اور شے
  • Jahil har baat par yaqeen kar leta bay - جاہل ہر بات پر یقین کر لیتا ہے
  • Jo cheez aakh ko nahi bhaati is ko dil bhi nahi cahata - جو چیز آنکھ کو نہیں بھاتی اس کو دل بھی نہیں چاہتا
  • Is say barh kar budmaash kaun bay jo lena jaanta bay par dena nahi jaanta - اس سے بڑھ کر بدمعاش کون ہے جو لینا جانتا ہے پر دینا نہیں جانتا

Paragraph Transliteration