The man is a scoundrel who knows how to accept a favour but does not know how to return it in Urdu

The man is a scoundrel who knows how to accept a favour but does not know how to return it in Urdu means;

is say barh kar budmaash kaun bay jo lena jaanta bay par dena nahi jaanta اس سے بڑھ کر بدمعاش کون ہے جو لینا جانتا ہے پر دینا نہیں جانتا

Words meanings used in The man is a scoundrel who knows how to accept a favour but does not know how to return it

Meanings of the English words used in the man is a scoundrel who knows how to accept a favour but does not know how to return it are;

acceptلینا leyna لینا Lena قبول کرنا qubuul karna تسلیم کرنا tasliim karna ماننا maanna پلے باندھنا palley baandhna پسند کرنا pasand karna رضا مند ہونا raza mand hona
butسِوا بجز bah juz بجز Bujiz خالی khaali صرف sarf صرف sirf جز juz چھوڑ کر چُھٹ لیکن leykin لیکن leyke لیکن Lekin مگر magar مگر magar مگر Mager پر par پر pur پر pere مُل Mull پرنت Parent امّا اِلا Illa ولے Wallee ولیکن Walekin سوا sawa سوا sewa سوا Siwa البتہ albattah البتہ Albatta بلکہ balkeh بلکہ Balkay غیر ghaer غیر Gair پھر phir پھر Pher پھر phr تا ہم taa ham
favourساتھ دینا saath deyna دست گیری کرنا dast giiri karna پشتی کرنا پرورش کرنا par warish karna تقویت دینا taqwiyat deyna احسان کرنا ehsaan karna جانب داری کرنا jaanib daari karna پاس داری کرنا paas daari karna احسان ehsaan احسان Aehsaan فیض faez فیض Faiz الطفات iltifaat الطفات iltefaat کرم karam کرم kirm خاطر khaatir خاطر Khatir لطف lutf مہربانی mehrbaani مہربانی Meharbaani نذر nazar نذر Nuzr نوازش nawaazish نوازش Nawazish پاس داری paas daari قدر qadr قدر Qadar رعایت reaayat رعایت Riaayat شفقت shafqat شفقت Shafqut یاوری yaawari یاوری Yawree عنایت enaayat عنایت inaayat عنایت Anayat
howکیسا kaesa کیسا Kaisa کیسا Kesa کس طرح kis tarah کیوں کر کیونکہ kiyun keh کیونکہ Kyunkay اسے usey اسے aesey اسے Isay اسے Usay اس طرح is tarah کیسے kaesey کیسے Kesay کیسے Kaisay کیس keys کیس Case
knowجاننا jaanna جاننا janna آگاہ ہونا aagaah hona واقف ہونا waaqif hona مطلع ہونا علم رکھنا معلوم ہونا maluum hona آشنا ہونا aashna hona ادراک کرنا idraak karna معلوم کرنا maluum karna پانا paana پانا paana پانا Paanaa پہچاننا paeh chaanna پہچاننا paehchaanna پہچاننا Pechanna پہچاننا Pehchanna ذہن میں بٹھا لینا zehen meyn bitha leyna علم ہونا ilm hona واضح طور پر محسوس کرنا waazeh taur par maehsuus karna یاد داشت میں ہونا yaad daasht meyn hona
manآدمی aadmi بالِغ نَر مَرد Marad اِنسان insaan بَشَر آدم زاد aadam zaad شَخص shakhs آدمی بھرنا آدمی رکھنا بھرتی کرنا bharti karna فوج رکھنا لوگوں کو تعینات کرنا بشر bashr بشر bashar شخص shakhs منش Munsh انسان insaan بندہ bandah بندہ Banda حیوان ناطق haewaan e naatiq کس kas کس kis مرد mard مرد Murd نر nar شوہر shauhar شوہر Shohar
theخاص khaas وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul وہی wahi وہی ohe وہی wohi
whoکون kaun کون kon کن kan کن kin کن Kun کس kas کس kis جو jau جو jo جو joo کہ keh کہ Kay کہ ke
aایک eyk ایک Aik
itوہ woh وہ Wo یہ yeh یہ yeh waaley
notمت mat نا naa نا na نہیں nahiin نہیں Nahi قطعی نہیں qatai nahiin
returnلوٹنا luutna لوٹنا lotna لوٹنا lautna لوٹنا Loutna پلٹ آنا palat aana پلٹنا palatna پلٹنا platna پلٹانا paltaana پھیرنا pheyrna پھیرنا Phairna پھیرنا Pherna پھر جانا phir jaana رد کرنا rad karna الٹانا ultaana واپس آنا waapas aana واپس دینا waapas deyna واپس جانا waapas jaana واپس کرنا waapas karna حاصل haasil حاصل Hasil مراجعت muraajiat مراجعت Marajeaat پلٹا palta صلہ silah صلہ Sila واپسی waapsi
scoundrelبدمعاش bad maaash بدمعاش Budmaash حرامزادہ haraam zaadah حرامزادہ haraam zadah پاجی paaji
doesکرتا ہے
isہے hae ہے hai ہے Hy ہے Hay ہونا hona
knowsجانتا ہے
toبا baa با ba در dar در dur فی fi فی Fee کو ko سے sey سے se سے sai سے Say سے sy

Idioms related to the words in the man is a scoundrel who knows how to accept a favour but does not know how to return it

Here is a list of some of the idioms that are either related to the the man is a scoundrel who knows how to accept a favour but does not know how to return it or use words from this idiom.

He receives more favour who knows how to return them aehsaan faramosh par koi dobara aehsaan nahi karta احسان فراموش پر کوئی دوبارہ احسان نہیں کرتا
He who does not know how to grant a favour has no right to seek one jo aehsaan karna nahi jaanta uss ko aehsaan ki umeed bhi nahi rakhni chahiye جو احسان کرنا نہیں جانتا اُس کو احسان کی امید بھی نہیں رکھنی چاہیئے
There is no chance which does not return aesa koi moqa nahi jo dobara na aaye ایسا کوئی موقع نہیں جو دوبارہ نہ آۓ
Hours pass and days and months and years nor does past time ever return gaya waqt pher hath aata nahi گیا وقت پھر ہاتھ آتا نہیں
What the eye does not admire the heart does not desire jo cheez aakh ko nahi bhaati is ko dil bhi nahi cahata جو چیز آنکھ کو نہیں بھاتی اس کو دل بھی نہیں چاہتا
Do not do a favour to a bad man it is like sowing your seed in the sea buray say bhalai karna bewaqoofi bay بُرے سے بھلائی کرنا بیوقوفی ہے
Do not do a favour to a bad man; it is like sowing your seed in the sea buray say bhalai karna bewaqoofi bay بُرے سے بھلائی کرنا بیوقوفی ہے
Who does not mix with the crowd knows nothing aam hameshgi say milay jalay baghair kisi baat ka pata nahi lagta عام لوگوں سے ملے جلے بغیر کسی بات کا پتہ نہیں لگتا
It is a fraud to accept what you cannot repay agar tum adda karnay ki taqat nahi rakhtay tu qurz lena dhokay bazi bay اگر تم ادا کرنے کی طاقت نہیں رکھتے تو قرض لینا دھوکہ بازی ہے
To accept a benefit is to sell one's liberty aehsaan utha kar aankhein nechi karni parhti hain احسان اٹھا کر آنکھیں نیچی کرنی پڑتی ہیں

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is the man is a scoundrel who knows how to accept a favour but does not know how to return it meaning in Urdu?

is say barh kar budmaash kaun bay jo lena jaanta bay par dena nahi jaanta - اس سے بڑھ کر بدمعاش کون ہے جو لینا جانتا ہے پر دینا نہیں جانتا

What are the idioms related to the man is a scoundrel who knows how to accept a favour but does not know how to return it?

Here are the idioms that are related to the the man is a scoundrel who knows how to accept a favour but does not know how to return it idiom.

  • Aehsaan faramosh par koi dobara aehsaan nahi karta - احسان فراموش پر کوئی دوبارہ احسان نہیں کرتا
  • Jo aehsaan karna nahi jaanta uss ko aehsaan ki umeed bhi nahi rakhni chahiye - جو احسان کرنا نہیں جانتا اُس کو احسان کی امید بھی نہیں رکھنی چاہیئے
  • Aesa koi moqa nahi jo dobara na aaye - ایسا کوئی موقع نہیں جو دوبارہ نہ آۓ
  • Gaya waqt pher hath aata nahi - گیا وقت پھر ہاتھ آتا نہیں