دلدل میں پھنسانا meanings in English
دلدل میں پھنسانا meanings in English is mire دلدل میں پھنسانا in English. More meanings of دلدل میں پھنسانا, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.
دلدل میں پھنسانا Definitions
Please find 6 English and definitions related to the word دلدل میں پھنسانا.
- (verb) : entrap
- (verb) : soil with mud, muck, or mire
- (verb) : cause to get stuck as if in a mire
- (verb) : be unable to move further
- (noun) : a difficulty or embarrassment that is hard to extricate yourself from
- (noun) : deep soft mud in water or slush
More words related to the meanings of دلدل میں پھنسانا
More words from English related to دلدل میں پھنسانا
View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word دلدل میں پھنسانا meanings in English in English.
dagdirty grimemiremoilmudtarnishdirtmarshmuckoozequamiresludgegaumquaggyslimesopmudcatmuddercraunchesmuddedmuddersmuddiesmuddyingsmudgesmudsmudwortsmuntslimessludgesmorassquicksandquagmiresloughswampbogfenquagsumpwetlandmarsh felwortmarsh wrenswamp gumswamp mallowswamphenswamplandcharingembruingmarshalcymarshes ... marshinessmarshlandsmarshmanmarshwortsquaggierquaggiestquagginessquagmiredquagmiresquagmiringquagmiryquagsswampedswamperswampersswampierswampiestswampinessswampingswamplandsswampsinductilitykeech
Idioms with the word دلدل میں پھنسانا in it
What are the meanings of دلدل میں پھنسانا in English?
Meanings of the word دلدل میں پھنسانا in English is mire. To understand how would you translate the word دلدل میں پھنسانا in English, you can take help from words closely related to دلدل میں پھنسانا or it’s English translations. Some of these words can also be considered دلدل میں پھنسانا synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word دلدل میں پھنسانا. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use دلدل میں پھنسانا in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.
We have tried our level best to provide you as much detail on how to say دلدل میں پھنسانا in English as possible so you could understand its correct Urdu to English translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of دلدل میں پھنسانا with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What do you mean by دلدل میں پھنسانا?
Meaning of دلدل میں پھنسانا is mire
Whats the definition of دلدل میں پھنسانا?
Definition of the دلدل میں پھنسانا are
- entrap
- soil with mud, muck, or mire
- cause to get stuck as if in a mire
- be unable to move further
- a difficulty or embarrassment that is hard to extricate yourself from
- deep soft mud in water or slush
What is the synonym of دلدل میں پھنسانا?
Synonym of word دلدل میں پھنسانا are کیچڑ, چُہلا, دلدل, کیچ, پانکا, میلا کرنا, دلدل میں پھنسانا, کیچڑ میں بھرنا, مجازاً مصیبت میں پھنسانا, مشکلات میں مبتلا کرنا
What are the idioms with the word دلدل میں پھنسانا?
Here are the idioms with the word دلدل میں پھنسانا in them.
- Quick steps are best over miry ground
- He that is not handsome at twenty nor strong at thirty nor rich at forty nor wise at fifty will never be handsometrong rich or wise
- A fool may ask more questions in hour than a wise man can answer in seven years
- A friend in the market is better than money in the chest
- A mere scholar at court is an ass among apes