As our affairs go with us so also is our mind affected in Urdu

As our affairs go with us so also is our mind affected in Urdu means;

halaat ka asar dil par howe baghair nahi rehta حالات کا اثر دِل پر ہوۓ بغیر نہیں رہتا

Words meanings used in As our affairs go with us so also is our mind affected

Meanings of the English words used in as our affairs go with us so also is our mind affected are;

affairsلین دین leyn deyn بیوہار Beohaar کاروبار kaar o baar کاروبار Karobaar
affectedبھر آیا مائل maa el مائل maa l مائل maae l مائل Maael مائل Maeil ریا کار reya kaar ریا کار riya kaar ریا کار riyaa kaar راغب raaghib راغب Raghib متاثر mutaa ssir متاثر Mutassir
mindماننا maanna لحاظ کرنا lehaaz karna خیال کرنا khayaal karna میلان maelaan میلان Melaan دماغ dimaagh دماغ Dimagh غور کرنا ghaur karna ضمیر zamiir ضمیر Zameer ضمیر Zamir مائل ہونا maa el hona دل dil دل dal خاطر khaatir خاطر Khatir جان jaan روح ruuh روح Rooh دھیان کرنا من man من maan قلب qalb عقل aql عقل Aqal جی jii جی ji جی Jee جگر jigar جگر jigar جگر Jiger راغب ہونا رائے raa ey رائے Raye ہردا Harda ہیا haya نفس nafs نفس nafas باطن baatin باطن Batin میل کرنا آتما aatma دیکھ بھال کرنا deykh bhaal karna ہوش hosh نظر رکھنا nazar rakhna
ourہمارا hamaara ہمارا Hamara ہماری ملکیت ہمارا اپنا ذاتی
withذریعہ zariiah ذریعہ Zariye فی fi فی Fee ساتھ saath ساتھ sath سے sey سے sai سے se سے Say سے sy ہم ham ہم Hum بی bi بی Bee ساتھ کو س Seen کے ساتھ با baa با ba کساتھ kasate
alsoبھی bhi ہم ham ہم Hum
asجیسا jaesa جیسا jesa جیسا Jaisa جیسا jaissa جون juun جون June بطور bah taur بطور ba taur بطور Batour تیسا taesa تیسا Tesa تیسا Teesa جونہی jeonehey تاکہ takehe تاکہ Ta kay تاکہ taakay جیسکہ jeyskehe
goجاؤ jaa o جاؤ Jao جانا jaana جانا Jana چلنا chalna جایئے jaa iey
soپھر phir پھر Pher پھر phr پس pas پس Puss تو to تو tu تو Tuu تو tou
usہم ham ہم Hum
isہونا hona ہے hae ہے Hay ہے Hy ہے hai

Idioms related to the words in as our affairs go with us so also is our mind affected

Here is a list of some of the idioms that are either related to the as our affairs go with us so also is our mind affected or use words from this idiom.

The things of others please us most and our affairs are most pleasing to others dusron ki batein hamein achi lagti hain aur hamari dusron ko دوسروں کی باتیں ہمیں اچھی لگتی ہیں اور ہماری دوسروں کو
Despair not only aggravates our misery but our weakness mayoosi sirf takleef hee nahi barhatee balkay kamzori main bhi izafa karti bay مایوسی صرف تکلیف ہی نہیں بڑھاتی بلکہ کمزوری میں بھی اضافہ کرتی ہے
Fortune can take away our wealth but not our courage zard jaae ya rahay himmat kabhi nahi chorhni chahiye زر جاۓ یا رہے ہمت کبھی نہیں چھوڑنی چاہیئے
Most of our evils come from our vices ziyada tar kharabiya hamaary apnay aiboon say hee paida hoti hain زیادہ تر خرابیاں ہمارے اپنے عیبوں سے ہی پیدا ہوتی ہیں
Our best friend is our work kaam sab say acha dost bay کام سب سے اچھا دوست ہے
Our birth made us mortal our death will make us immortal paida howe tu fani bane mar jaein gay tu laafani ho jaein gay پیدا ہوۓ تو فانی بنے مر جائیں گے تو لافانی ہو جائیں گے
We shall publish our joys and conceal our griefs insaan apna dukh dard kabhi dusron kay samnay bayan na karay انسان اپنا دکھ درد کبھی دوسروں کے سامنے بیان نہ کرے
A scandalous statc of affairs takleef dah halaat تکلیف دہ حالات
Fools are wise men in the affairs of women aurton kay muamla main bewaqoof bhi daana bay عورتوں کے معاملہ میں بیوقوف بھی دانا ہے
Legal affairs amoor qaanuni maamlaat qaanuni امور قانونی معاملات قانونی

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is as our affairs go with us so also is our mind affected meaning in Urdu?

halaat ka asar dil par howe baghair nahi rehta - حالات کا اثر دِل پر ہوۓ بغیر نہیں رہتا

What are the idioms related to as our affairs go with us so also is our mind affected?

Here are the idioms that are related to the as our affairs go with us so also is our mind affected idiom.

  • Dusron ki batein hamein achi lagti hain aur hamari dusron ko - دوسروں کی باتیں ہمیں اچھی لگتی ہیں اور ہماری دوسروں کو
  • Mayoosi sirf takleef hee nahi barhatee balkay kamzori main bhi izafa karti bay - مایوسی صرف تکلیف ہی نہیں بڑھاتی بلکہ کمزوری میں بھی اضافہ کرتی ہے
  • Zard jaae ya rahay himmat kabhi nahi chorhni chahiye - زر جاۓ یا رہے ہمت کبھی نہیں چھوڑنی چاہیئے
  • Ziyada tar kharabiya hamaary apnay aiboon say hee paida hoti hain - زیادہ تر خرابیاں ہمارے اپنے عیبوں سے ہی پیدا ہوتی ہیں