It is sweet to the wretched to have had companions in adversity in Urdu

It is sweet to the wretched to have had companions in adversity in Urdu means;

museebat kay maaray ko dukh kay satheyoon ki yaad piyari lagti bay مُصیبت کے مارے کو دُکھ کے ساتھیوں کی یاد پیاری لگتی ہے

Words meanings used in It is sweet to the wretched to have had companions in adversity

Meanings of the English words used in it is sweet to the wretched to have had companions in adversity are;

sweetنرم narm نرم Naram پیارا pyaara پیارا Piyara شیریں shiiriin شیریں Sheerein میٹھا miitha میٹھا Meetha پیرانہ Peraana شہد گوں شکر یا شہد کی طرح
theخاص khaas وہی wahi وہی ohe وہی wohi وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul
adversityبپتا bipta مصیبت musiibat مصیبت Musebat نحوست nahuusat شامت shaamat شامت Shamat فلاکت falaakat نیستی neysti نیستی niisti بد بختی bad bakhti
haveمالک ہونا maalik hona قابو میں رکھنا qaabu meyn rakhna
inفی fi فی Fee بیچ biich بیچ Beach بر bar پر par پر pur پر pere در dar در dur بی bi بی Bee میں meyn میں maen میں Main میں mein اندر andar اندر Ander ادھر ادھر idhar udhar جب کہ jab keh با baa با ba
itیہ yeh یہ yeh waaley وہ woh وہ Wo
wretchedخراب kharaab خراب Kharraab کم بخت kam bakht ذلیل zaliil ذلیل Zaleel ذلیل Zalil تباہ tabaah تباہ Tabah آفت زدہ aafat zadah حقیر haqiir حقیر Haqir خوار khwaar خوار Khua'ar خوار Khuwaar خوار Khuaar بدحال bad haal مصیبت کا مارا musiibat ka maara شامت زدہ shaamat zadah
companionsساتھی saathi
hadتھا tha
isہونا hona ہے hae ہے Hay ہے Hy ہے hai
toفی fi فی Fee سے sey سے sai سے se سے Say سے sy در dar در dur کو ko با baa با ba

Idioms related to the words in it is sweet to the wretched to have had companions in adversity

Here is a list of some of the idioms that are either related to the it is sweet to the wretched to have had companions in adversity or use words from this idiom.

If you had fewer friends and more enemies you had been a better man achay aadmi kay dushman ziyada aur dost kam hotay hain اچھے آدمی کے دُشمن زیادہ اور دوست کم ہوتے ہیں
Sin and sorrow are constant companions gunah aur afsos sada kay saathi hain گناہ اور افسوس سدا کے ساتھی ہیں
For that which is sweet if it be often repeated is no longer sweet har roz ki eid ka chao nahi rehta ہر روز کی عید کا چاوٴ نہیں رہتا
Many would have been worse if their estates had been better bohat say ashkhaas aesay hain jin ki maali halat agar behtar hoti tu in ki ikhlaqi halat budter hoti بہت سے اشخاص ایسے ہیں جن کی مالی حالت اگر بہتر ہوتی تو ان کی اخلاقی حالت بدتر ہوتی
It is easy to mock the wretched qismat kay maaray par kaun nahi hans sakta قسمت کے مارے پر کون نہیں ہنس سکتا
It is the nature of the wretched to be ill disposed and to envy the good budqismat aadmiyon ki khaslat bay kay dusron ka barabar chaahen aur ach'chon say hasad karein بدقسمت آدمیوں کی خصلت ہے کہ دوسروں کا برابر چاہیں اور اچھوں سے حسد کریں
Prudence is the first thing to desert the wretched baad qismati aati bay tu aadmi ko taah andaidh ho jata bay بد قسمتی آتی ہے تو آدمی کو تاہ اندیش ہو جاتا ہے
It is the nature of the wretched to be illdisposed and to envy the good budqismat aadmiyon ki khaslat bay kay dusron ka barabar chaahen aur ach'chon say hasad karein بدقسمت آدمیوں کی خصلت ہے کہ دوسروں کا برابر چاہیں اور اچھوں سے حسد کریں
Adversity is the best judge of a friend and a foe waqt pardne par dost aur dushman ki pehchaan hoti bay وقت پڑنے پر دوست اور دشمن کی پہچان ہوتی ہے
Adversity makes a man wise not rich bipta say gayaan bray na dhan بپتا سے گیان بڑے نہ دھن

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is it is sweet to the wretched to have had companions in adversity meaning in Urdu?

museebat kay maaray ko dukh kay satheyoon ki yaad piyari lagti bay - مُصیبت کے مارے کو دُکھ کے ساتھیوں کی یاد پیاری لگتی ہے

What are the idioms related to it is sweet to the wretched to have had companions in adversity?

Here are the idioms that are related to the it is sweet to the wretched to have had companions in adversity idiom.

  • Achay aadmi kay dushman ziyada aur dost kam hotay hain - اچھے آدمی کے دُشمن زیادہ اور دوست کم ہوتے ہیں
  • Gunah aur afsos sada kay saathi hain - گناہ اور افسوس سدا کے ساتھی ہیں
  • Har roz ki eid ka chao nahi rehta - ہر روز کی عید کا چاوٴ نہیں رہتا
  • Bohat say ashkhaas aesay hain jin ki maali halat agar behtar hoti tu in ki ikhlaqi halat budter hoti - بہت سے اشخاص ایسے ہیں جن کی مالی حالت اگر بہتر ہوتی تو ان کی اخلاقی حالت بدتر ہوتی

Paragraph Transliteration