Love as though might have to hate; hate as though you might have to love in Urdu
Love as though might have to hate; hate as though you might have to love in Urdu means;
dosti main yaad rakhna kay mumkin bay kisi din dushmani ho jaae aur dushmani main bhi kabhi hadd munasib say tajawuz na karna kay mumkin bay kay kabhi salook ki zaroorat pad jaae دوستی میں یاد رکھنا کہ ممکن ہے کسی دن دشمنی ہو جاۓ اور دشمنی میں بھی کبھی حد مناسب سے تجاوز نہ کرنا کہ ممکن ہے کہ کبھی سلوک کی ضرورت پڑ جاۓ
Words meanings used in Love as though might have to hate; hate as though you might have to love
Meanings of the English words used in love as though might have to hate; hate as though you might have to love are;
Idioms related to the words in love as though might have to hate; hate as though you might have to love
Here is a list of some of the idioms that are either related to the love as though might have to hate; hate as though you might have to love or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is love as though might have to hate; hate as though you might have to love meaning in Urdu?
dosti main yaad rakhna kay mumkin bay kisi din dushmani ho jaae aur dushmani main bhi kabhi hadd munasib say tajawuz na karna kay mumkin bay kay kabhi salook ki zaroorat pad jaae - دوستی میں یاد رکھنا کہ ممکن ہے کسی دن دشمنی ہو جاۓ اور دشمنی میں بھی کبھی حد مناسب سے تجاوز نہ کرنا کہ ممکن ہے کہ کبھی سلوک کی ضرورت پڑ جاۓ
What are the idioms related to love as though might have to hate; hate as though you might have to love?
Here are the idioms that are related to the love as though might have to hate; hate as though you might have to love idiom.
- Dosti main yaad rakhna kay mumkin bay kisi din dushmani ho jaae aur dushmani main bhi kabhi hadd munasib say tajawuz na karna kay mumkin bay kay kabhi salook ki zaroorat pad jaae - دوستی میں یاد رکھنا کہ ممکن ہے کسی دن دشمنی ہو جاۓ اور دشمنی میں بھی کبھی حد مناسب سے تجاوز نہ کرنا کہ ممکن ہے کہ کبھی سلوک کی ضرورت پڑ جاۓ
- Jhoot goo faaida mand maaloom ho nuqsaan pohnchaye gaa lekin sach agarchay zaahir main nuqsaan dah nazar aaye darasl faaida mand saabit hoga - جھوٹ گو فائدہ مند معلوم ہو نقصان پہنچاۓ گا لیکن سچ اگرچہ ظاہر میں نقصان دہ نظر آۓ دراصل فائدہ مند ثابت ہوگا
- Khud parasti say sab nafrat kartay hain - خود پرستی سے سب نفرت کرتے ہیں