When the heart is afire some sparks will fly out at the mouth in Urdu

When the heart is afire some sparks will fly out at the mouth in Urdu means;

jab dil par choot lagi huyi ho tu kuch na kuch baat muun say naqal hee jaati bay جب دل پر چوٹ لگی ہوئی ہو تو کچھ نہ کچھ بات منہ سے نکل ہی جاتی ہے

Words meanings used in When the heart is afire some sparks will fly out at the mouth

Meanings of the English words used in when the heart is afire some sparks will fly out at the mouth are;

flyفلائی Falayi مَکھّی Makhkhi اڑنا urna اڑنا arna اڑنا Urdna مکھی makkhi مکھی Makhhi
mouthمنہ میں لینا منہ میں دھر لینا منہ munh منہ munh منہ Muun دہن dehan دہن Dahan مونہرال Monehraal مکھ Makh چھید chheyd چھید Chaid دہانہ dahaanah دہانہ dehaan دہانہ Dahana نوالہ niwaalah نوالہ Niwala سوراخ suuraakh سوراخ Soorakh بڑی بات کرنا bari baat karna ہونٹوں سے رگڑنا honton sey ragarna منہ میں ڈالنا munh meyn daalna مُنہ meُne مُنہ Muun منہ munh منہ munh منہ Muun
outخارج کرنا khaarij karna خارج کرنا kharij karna اٹھا دینا بے دخل کرنا bey dakhl karna نکال دینا nikaal deyna باہر کرنا باہر baahar باہر Bahar بیروں Beron دور duur دور daur دور Dour کھلا ہوا میدان
theخاص khaas وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul وہی wahi وہی ohe وہی wohi
whenکب kub کب kab کد kad کد Kid کس وقت جب jab جب jb
willوِل مَرضی ہمَّت Himat ارادہ eraadah ارادہ iraadah ارادہ Irada خواہش khwaahish خواہش Khuwahish مرضی marzi مرضی Murzi مراد muraad نیت niyat نیت niiyat رضا raza وصیت wasiyat وصیت Waseet
afireآتش گرفتہ aatish giraftah جلتا ہوا jalta hu a سوزاں sozaan
atبر bar کے key کے kai کے Kay کے ke پاس paas پاس Pass پر par پر pur پر pere سے sey سے se سے sai سے Say سے sy سمے samey سمے Samay میں meyn میں maen میں Main میں mein طرف taraf طرف teref
heartآتما aatma دل dil دل dal فواد fuwaad جگر jigar جگر jigar جگر Jiger من man من maan قلب qalb ضمیر zamiir ضمیر Zameer ضمیر Zamir دلق dalaq
someبعض baaz بعض baz چند chand کئ ka i کسی kisi کوئ ko i کوئ Koye کچھ kuchh کچھ Kuch کچھ kch تھوڑا thora تھوڑا Thoora
isہے hae ہے hai ہے Hy ہے Hay ہونا hona
sparksچنگاریاں Chingaaryaan

Idioms related to the words in when the heart is afire some sparks will fly out at the mouth

Here is a list of some of the idioms that are either related to the when the heart is afire some sparks will fly out at the mouth or use words from this idiom.

When wits meet sparks fly out jab do zee feham ashkhaas baahim guftugu kartay hain tu goya phool jharhtay hain جب دو ذی فہم اشخاص باہم گفتگو کرتے ہیں تو گویا پھول جھڑتے ہیں
If you must fly fly well kaam karna hee bay tu achi tarha karo کام کرنا ہی ہے تو اچھی طرح کرو
Among men some are jewels and some are pebbles aadmi aadmi main antar koi heera koi kankar har shakhs kay apnay aemaal hotay hain jin say ski pehchaan hoti bay agar koi kaam chor bay tu ski apni pehchaan bay agar koi mehanti bay tu ski apni aik ehmiyat bay آدمی آدمی میں انتر کوئی ہیرا کوئی کنکر ہر شخص کے اپنے اعمال ہوتے ہیں جن سے اسکی پہچان ہوتی ہے اگر کوئی کام چور ہے تو اسکی اپنی پہچان ہے اگر کوئی محنتی ہے تو اسکی اپنی ایک اہمیت ہے
He that hath some land must some labour zameen say mehnat kay baghair phal hasil nahi hota زمین سے محنت کے بغیر پھل حاصِل نہیں ہوتا
Livelihood is earned by some means and death occures by some cause heelay risq bahane mout حیلے رزق بہانے موت
Some men are wise and some are otherwise koi bewaqoof koi aqaldmand duniya main roop roop kay aadmi hain کوئی بیوقوف کوئی عقلمند دنیا میں روپ روپ کے آدمی ہیں
There are some good things to read here and some middling but more are bad kuch kitabein achi hain kuch darmiyane darjay ki lekin ziyada tar buree hain کچھ کتابیں اچھی ہیں کچھ درمیانہ درجے کی لیکن زیادہ تر بُری ہیں
Some rain some rest koi dukhi koi sukhi کوئی دکھی کوئی سکھی
The world is a staircase some are going up and some are coming down duniya aik zeena bay jiss par koi charh raha bay aur koi utar raha bay دنیا ایک زینہ ہے جِس پر کوئی چڑھ رہا ہے اور کوئی اُتر رہا ہے
Have one heart in the mouth ghabrana . khofzada hona گھبرانا۔ خوفزدہ ہونا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is when the heart is afire some sparks will fly out at the mouth meaning in Urdu?

jab dil par choot lagi huyi ho tu kuch na kuch baat muun say naqal hee jaati bay - جب دل پر چوٹ لگی ہوئی ہو تو کچھ نہ کچھ بات منہ سے نکل ہی جاتی ہے

What are the idioms related to when the heart is afire some sparks will fly out at the mouth?

Here are the idioms that are related to the when the heart is afire some sparks will fly out at the mouth idiom.

  • Jab do zee feham ashkhaas baahim guftugu kartay hain tu goya phool jharhtay hain - جب دو ذی فہم اشخاص باہم گفتگو کرتے ہیں تو گویا پھول جھڑتے ہیں
  • Kaam karna hee bay tu achi tarha karo - کام کرنا ہی ہے تو اچھی طرح کرو
  • Aadmi aadmi main antar koi heera koi kankar har shakhs kay apnay aemaal hotay hain jin say ski pehchaan hoti bay agar koi kaam chor bay tu ski apni pehchaan bay agar koi mehanti bay tu ski apni aik ehmiyat bay - آدمی آدمی میں انتر کوئی ہیرا کوئی کنکر ہر شخص کے اپنے اعمال ہوتے ہیں جن سے اسکی پہچان ہوتی ہے اگر کوئی کام چور ہے تو اسکی اپنی پہچان ہے اگر کوئی محنتی ہے تو اسکی اپنی ایک اہمیت ہے
  • Zameen say mehnat kay baghair phal hasil nahi hota - زمین سے محنت کے بغیر پھل حاصِل نہیں ہوتا