Buree rasoom ko tark kar dena hee acha bay in English
buree rasoom ko tark kar dena hee acha bay - بُری رسوم کو ترک کر دینا ہی اچھا ہے in English means;
bad customs are better broken up than kept up
Words meanings used in Buree rasoom ko tark kar dena hee acha bay
Meanings of the Urdu words used in buree rasoom ko tark kar dena hee acha bay - بُری رسوم کو ترک کر دینا ہی اچھا ہے are;
Idioms related to the words in buree rasoom ko tark kar dena hee acha bay
Here is a list of some of the idioms that are either related to the buree rasoom ko tark kar dena hee acha bay or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is buree rasoom ko tark kar dena hee acha bay meaning in English?
buree rasoom ko tark kar dena hee acha bay - بُری رسوم کو ترک کر دینا ہی اچھا ہے
What are the idioms related to buree rasoom ko tark kar dena hee acha bay?
Here are the idioms that are related to the buree rasoom ko tark kar dena hee acha bay idiom.
- Mout say pehlay hee insaan sohbat tark karna buree baat bay - موت سے پہلے ہی انسان صحبت ترک کرنا بُری بات ہے
- Tark kar dena - ترک کر دینا
- Tark kar dena darkhuwast dina zakheera karna - ترک کر دینا درخوست دنا ذخیرہ کرنا