Throw out meanings in Urdu

Throw out meanings in Urdu are خارج کرنا, نکالنا Throw out in Urdu. More meanings of throw out, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.

خارج کرنا نکالنا

Edit
Install chrome extension

Throw out Definitions

Please find 4 English and definitions related to the word Throw out.

  • (verb) : throw or cast away
  • (verb) : remove from a position or office
  • (verb) : bring forward for consideration or acceptance
  • (verb) : force to leave or move out

More words from Urdu related to Throw out

View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word Throw out meanings in Urdu in Urdu.

بغیربے قبضے کرناچننامسترد کرنازبردستی اگلواناباہر نکالنادکھنامعلوم کرناگھڑناآواز نکالناآب تابپروسناتنقیحآختہ کرنادھنوالادرست کرناہٹا دیناجگہ سر رکھناآگے دھکیلناپھینکناخلاصہمقطر کرناچنا ہوامنکشف کرناباز رکھناگیرناپیش کرناتخلیص کرنانشانیخصی کرنامارنا یا چابک لگاناچھٹی دیناکچل دینادورطے کرناکعلاوہقبضہ لے لینابنناپھوڑناپتہ چلنابہانانمودکھوج پانااختراع کرناباز رہناجلوہ دکھائقابنشر ہوناکمزور کر دیناہوا نکلنے کا راستہ ...

What are the meanings of Throw out in Urdu?

Meanings of the word Throw out in Urdu are نکالنا - nikalna and خارج کرنا - khaarij karna. To understand how would you translate the word Throw out in Urdu, you can take help from words closely related to Throw out or it’s Urdu translations. Some of these words can also be considered Throw out synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Throw out. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Throw out in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.

We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Throw out in Urdu as possible so you could understand its correct English to Urdu translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Throw out with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.

Frequently Asked Questions (FAQ)

What do you mean by throw out?

Meanings of throw out are نکالنا - nikalna and خارج کرنا - khaarij karna

Whats the definition of throw out?

Definition of the throw out are

  • throw or cast away
  • remove from a position or office
  • bring forward for consideration or acceptance
  • force to leave or move out

What is the synonym of throw out?

Synonym of word throw out are educe, eschew, distil, expuncting, show, dish, emit, dispose of, expellee, sell

What are the idioms related to throw out?

Here are the idioms that are related to the word throw out.

  • Leave out
  • All wish to know but no one to pay the fee
  • Fetch off
  • Give forth
  • Give it to one

What are the quotes with word throw out?

Here are the quotes with the word throw out in them

  • Never trust a computer you can't throw out a window. — Steve Wozniak
  • To 'choose' dogma and faith over doubt and experience is to throw out the ripening vintage and to reach greedily for the Kool-Aid. — Christopher Hitchens
  • Do we fear terrorism so much that we throw out our Constitution, and are we unwilling and afraid to debate our Constitution? — Rand Paul
  • Once you get a spice in your home, you have it forever. Women never throw out spices. The Egyptians were buried with their spices. I know which one I'm taking with me when I go. — Erma Bombeck