دھواں بارش اور بُری بیوی یہ تین چیزیں آدمی کو باہر نکلنے پر مجبور کرتی ہیں in Urdu

Three things drive a man out of his house smoke rain a bad wife in Urdu means;

dhuaan baarish aur buree beewi yeh teen cheezein aadmi ko bahar nikalnay par majboor karti hain دھواں بارش اور بُری بیوی یہ تین چیزیں آدمی کو باہر نکلنے پر مجبور کرتی ہیں

Words meanings used in دھواں بارش اور بُری بیوی یہ تین چیزیں آدمی کو باہر نکلنے پر مجبور کرتی ہیں

Meanings of the English words used in three things drive a man out of his house smoke rain a bad wife are;

badبيڈ خراب kharaab خراب Kharraab برا bura بُرا bura بَد Badd بَد Bud اچھے کا ضِد بد bad بد baad بگڑا bigra غیر ghaer غیر Gair مضر muzir مضر Muzar ناقص naa qis ناقص naaqis قبیح qabiih قبیح Qabeeh شریر shariir شریر Shareer سیاہ کار siyaah kaar سیاہ کار siyah kaar زبوں zabuun زبوں Zabon
drive دھکا دینا dhakka deyna بڑھانا barhaana بڑھانا Bardhana آگے سرکانا ہنکانا Hunkana چلانا chillaana چلانا chalaana چلانا Chalana ریلنا Relna پیلنا peylna بھاگنا bhaagna بھاگنا Bhegana ڈگرنا Dagarna جانا jaana جانا Jana دوڑنا daurna دوڑنا Dorna چمپت ہونا champat hona بھگا دینا bhaga deyna بھگا دینا bhagaa deyna زبردستی نکالنا مسا فت گاڑی کی سواری گاڑی ہنکانے کی جگہ ہانکنا جیسے جانور کو ہانکنا haankna
houseمکان یا گھر میں رکھنا ٹھیرانا thaeraana ٹھیرانا Therana اتارنا utaarna گھر ghar مکان makaan حویلی haweyli حویلی Hawaili خانہ khaanah خانہ Khanah بیت baet بیت Petrofelm دار daar دار daaru کدہ kadah suff رہنا rahina رہنا raehna رہنا Rehna ٹھیرنا thaerna ٹھیرنا Thairna ٹکنا tikna ٹکنا tikana اترنا utarna اترنا Uterna آشیاں aashiyaan گھرانا gharaana حریم hariim مسکن maskan مسکن musakkin جگہ مہیا کرنا jagah muhaiya karna پناہ دینا panaah deyna
manآدمی aadmi بالِغ نَر مَرد Marad اِنسان insaan بَشَر آدم زاد aadam zaad شَخص shakhs آدمی بھرنا آدمی رکھنا بھرتی کرنا bharti karna فوج رکھنا لوگوں کو تعینات کرنا بشر bashr بشر bashar شخص shakhs منش Munsh انسان insaan بندہ bandah بندہ Banda حیوان ناطق haewaan e naatiq کس kas کس kis مرد mard مرد Murd نر nar شوہر shauhar شوہر Shohar
outخارج کرنا khaarij karna خارج کرنا kharij karna اٹھا دینا بے دخل کرنا bey dakhl karna نکال دینا nikaal deyna باہر کرنا باہر baahar باہر Bahar بیروں Beron دور duur دور daur دور Dour کھلا ہوا میدان
rainبارِش برکھا Barkha برکھا Burkha جھڑی Jhari مینھ Meenh بارش ہونا baarish hona پانی برسنا paani barsna بار baar بارش baarish برسات barsaat برسات Bersaat مینہ meynh مینہ Meena پانی paani پانی Pani برساتی bar saati
threeتین tiin تین teen سہ seh علامت جو اس سے منسوب ہے تین اشخاص اشیا کا مجموعہ تین tiin تین teen
wifeوائف Wife بيوی Beevi بيوی Bewi پتنی Patni شريکِ حيات مرد کی منکوحہ عورت عورت aurat اہلیہ aehliah بیوی biiwi بیوی Beewi بیوی Bevi بیگم beygam بیگم Begam بیگم Begum گھر والی ghar waali جورو joru جورو Juroo خانم khaanam لگائ lugaa i ذوجہ zaujah بیوی biiwi بیوی Beewi بیوی Bevi زوجہ Zoja
aایک eyk ایک Aik
smokeدھواں dhoowan دھواں dhu aan دھواں dhuaan نوش کرنا nosh karna پینا piina پینا Peena دھونی دینا dhuuni deyna
thingsچیزیں Cheezein
hisاس کا us ka اس کا is ka
ofفی fi فی Fee کا ka کی ki کے key کے kai کے Kay کے ke

Idioms related to the words in دھواں بارش اور بُری بیوی یہ تین چیزیں آدمی کو باہر نکلنے پر مجبور کرتی ہیں

Here is a list of some of the idioms that are either related to the three things drive a man out of his house smoke rain a bad wife or use words from this idiom.

Three things drive a man out of his house; smoke rain a bad wife dhuaan baarish aur buree beewi yeh teen cheezein aadmi ko bahar nikalnay par majboor karti hain دھواں بارش اور بُری بیوی یہ تین چیزیں آدمی کو باہر نکلنے پر مجبور کرتی ہیں
Who lets his wife go to every feast and his horse drink at every waterhall neither have good wife nor good horse jis shakhs apni beewi ko har dawat main janay ki aur apnay ghoday ko har jaga pani peenay ki ijazat deta bay is ki na tu beewi theek rahay gi na ghorda hee جس شخص اپنی بیوی کو ہر دعوت میں جانے کی اور اپنے گھوڑے کو ہر جگہ پانی پینے کی اجازت دیتا ہے اس کی نہ تو بیوی ٹھیک رہے گی نہ گھوڑا ہی
A man's best fortune or his bad or worst is his wife insaan ki khoosh qismati ya baad qismati is ki beewi par munehsar bay انسان کی خوش قِسمتی یا بد قِسمتی اس کی بیوی پر مُنحصر ہے
Next to no wife a good wife is best ya tu beewi achi ho werna mujrid hee bhalay یا تو بیوی اچھی ہو ورنہ مجرد ہی بھلے
Drive a quill likhna لکھنا
Neither lead nor drive na agee chalo na dusron ko lay jayo نہ آگے چلو نہ دوسروں کو لے جاوٴ
House to house ghar ghar گھر گھر
The house is a fine house when good folks are within makaan ki khobsorti ka inhesar makeenon ki naiki par bay مکان کی خوبصورتی کا انحصار مکینوں کی نیکی پر ہے
The epicure puts his purse into his belly and the miser his belly into his purse shukum paroor apni theli apnay pait main rakhta bay aur zard parast apna pait apni theli main شکم پرور اپنی تھیلی اپنے پیٹ میں رکھتا ہے اور زر پرست اپنا پیٹ اپنی تھیلی میں
If you spend money on a bad wife or an enemy your money is gone but what you spend on a friend and comrade is gained bewafa beewi aur dushman par jo kuch kharch kia jaae isay zaaya hua samjho lekin dost aur saathi par kharch kia hua paisa baais nafaa hota bay بیوفا بیوی اور دُشمن پر جو کچھ خرچ کیا جاۓ اسے ضائع ہوا سمجھو لیکن دوست اور ساتھی پر خرچ کیا ہوا پیسہ باعث نفع ہوتا ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is three things drive a man out of his house smoke rain a bad wife meaning in Urdu?

dhuaan baarish aur buree beewi yeh teen cheezein aadmi ko bahar nikalnay par majboor karti hain - دھواں بارش اور بُری بیوی یہ تین چیزیں آدمی کو باہر نکلنے پر مجبور کرتی ہیں

What are the idioms related to three things drive a man out of his house smoke rain a bad wife?

Here are the idioms that are related to the three things drive a man out of his house smoke rain a bad wife idiom.

  • Dhuaan baarish aur buree beewi yeh teen cheezein aadmi ko bahar nikalnay par majboor karti hain - دھواں بارش اور بُری بیوی یہ تین چیزیں آدمی کو باہر نکلنے پر مجبور کرتی ہیں
  • Jis shakhs apni beewi ko har dawat main janay ki aur apnay ghoday ko har jaga pani peenay ki ijazat deta bay is ki na tu beewi theek rahay gi na ghorda hee - جس شخص اپنی بیوی کو ہر دعوت میں جانے کی اور اپنے گھوڑے کو ہر جگہ پانی پینے کی اجازت دیتا ہے اس کی نہ تو بیوی ٹھیک رہے گی نہ گھوڑا ہی
  • Insaan ki khoosh qismati ya baad qismati is ki beewi par munehsar bay - انسان کی خوش قِسمتی یا بد قِسمتی اس کی بیوی پر مُنحصر ہے
  • Ya tu beewi achi ho werna mujrid hee bhalay - یا تو بیوی اچھی ہو ورنہ مجرد ہی بھلے