Parlance meanings in Urdu

Parlance meanings in Urdu are اسلُوب گُفتگُو, روز مرہ, زُبان, محاورہ, گُفتَگُو, بات چیت, کلام Parlance in Urdu. More meanings of parlance, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.

اسلُوب گُفتگُو روز مرہ زُبان محاورہ گُفتَگُو بات چیت کلام

Install chrome extension

Parlance Definitions

Please find 1 English and definitions related to the word Parlance.

  • (noun) : a manner of speaking that is natural to native speakers of a language

More words from Urdu related to Parlance

View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word Parlance meanings in Urdu in Urdu.

کتبہتوثیقگرفتمُکالمہنظممقامی زبانقصہحیص بیصوعظدن بھر کاکلامدستورمایاترکیب کیمیائیدم دیناقیل قالافواہبحثچلنعمللوحگپ شپ کرناجرحگفتگوسخنطرزِ بیاننتقتبادلہٴ خیالیک روزہمقولہڈھراقدیم و جدید مایائی زبانترکیبباتیں بنانابولیباتیں کرنامناظرہخوبچنعمل درآمدطرز کلامبک بکاظہار ناپسندیدگیالاپچرچامکالمہقاعدہمضمونایک دن کاعمل توثیق ...

Idioms related to the meaning of Parlance

What are the meanings of Parlance in Urdu?

Meanings of the word Parlance in Urdu are بات چیت - baat chiit, محاورہ - mohaawirah, گُفتَگُو, کلام - kalaam, روز مرہ - roz marrah and زُبان - Zuban. To understand how would you translate the word Parlance in Urdu, you can take help from words closely related to Parlance or it’s Urdu translations. Some of these words can also be considered Parlance synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Parlance. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Parlance in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.

We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Parlance in Urdu as possible so you could understand its correct English to Urdu translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Parlance with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.

Frequently Asked Questions (FAQ)

What do you mean by parlance?

Meanings of parlance are بات چیت - baat chiit, محاورہ - mohaawirah, گُفتَگُو, کلام - kalaam, روز مرہ - roz marrah and زُبان - Zuban

Whats the definition of parlance?

Definition of the parlance are

  • a manner of speaking that is natural to native speakers of a language

What is the synonym of parlance?

Synonym of word parlance are talking, preverbal, chatoyancy, idiotism, maya, preverb, spoken communication, idiom, dialogue, idiophone

What are the idioms related to parlance?

Here are the idioms that are related to the word parlance.

  • Horn in
  • Oblique narration or speech
  • Speech is a physician to a sick mind
  • Speech is the index of the mind
  • A fool tongue is long enough to cut his throat

Horn inمداخلت کرنا قطع کلام کرنا
Oblique narration or speechبالواسطہ بات چیت
Speech is a physician to a sick mindبات چیت بیمار کے لیے گویا طبیب ہے
Speech is the index of the mindآدمی کی بات چیت سے دل کا حال معلوم ہو جاتا ہے
A fool tongue is long enough to cut his throatاحمَق کی دراز زُبان اِسکا گلا کٹوا سکتی ہے
A fools tongue is long enough to cut his throatاحمَق کی دراز زُبان اِسکا گلا کٹوا سکتی ہے
A honey tongue a heart of gallزُبان پر شہد دِل میں زہر
A tame tongue is a rare birdزُبان کِسی کِسی کی قابو میں ہوتی ہے
A word and a stone let go cannot be recalledزُبان سے نکلی بات اور کمان سے نکلا تیر واپس نہیں آتے
A word spoken is an arrow let flyزُبان سے گیا کمان سے گیا
A wound does not pierce the soulتِلوار کا گھاوٴ بھر جاتا ہے زُبان کا گھاوٴ نہیں بھرتا
An honest man's word is as good his bondدیانتدار آدمی کی زُبان سب سے بڑی ضمانت ہے
Better the feet slip than the tongueزُبان سنبھال کر بولو
Death and life are in the hands of the tongueزندگی اور موت کا انحصار زُبان پر ہے
Education begins a gentleman conversation completes himتکلم اور شیریں زُبان کے بغیر تعلیم ادھوری رہتی ہے
Keep well thy tongue and keep friendجو زُبان کو قابو میں رکھتا ہے اُسے دولت سے محروم نہیں ہونا پڑتا
Many words hurt more than swordsزُبان کا گھاوٴ تلوار سے بھی بڑھ کر ہوتا ہے
Smooth words make smooth waysزُبان شیریں ملک گیری
Take a man by his word and a cow by her hornانسان زُبان سے قابو میں آتا ہے اور گاۓ سینگوں سے
That is not good language that all understand notزُبان وہی اچھی ہے جو سب کی سمجھ میں آۓ