Parlance meanings in Urdu
Parlance Definitions
Please find 1 English and definitions related to the word Parlance.
- (noun) : a manner of speaking that is natural to native speakers of a language
More words related to the meanings of Parlance
More words from Urdu related to Parlance
View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word Parlance meanings in Urdu in Urdu.
قدیم و جدید مایائی زبانترکیبباتیں بنانابولیباتیں کرنامناظرہخطابخویک روزہمقولہبک بکاظہار ناپسندیدگیالاپچرچامکالمہوعظقاعدہمضمونبچنطرز کلامپکڑانشا پر دازیتفصیل باتلساناوائیباد بباددستورشیوہایک دن کاعمل توثیقگپ شپپھسلاناذہنی خَلجانبولنا چالناہم کلامیعملکپڑے پہنناگُفتَگُوکہنزُبانقباحتصحبتشعریاتدیس بھاکھاقیل و قالتقریرڈھراوقتیباوثوق قرار دیا جانااجزاۓ ترکیبی ... چاپلوسی کرنابول چالگفتارگفتگو میں شرکت کرناعمل درآمدعادتتِحریری مَقالہباتناپسند بولیاعتراضگُفتگوشاعریاسلُوب کلاملٹکمقالہسوال جوابمذا کراتنوشتہبے تکلفی سے بات چیت کرنابندشبہلانالہجہبتیایامباحثہمشقروشفانیقولمایا قبیلے کا فردچہکناترکنامذاکرہبولنامحاورہمخصوص لباسکردارگُفتگُواقراراصطلاحعذرعبارت êbaaratچکنی چپڑی باتیں کرنازبانگفتگو کرکہنا سننااستعمالڈھبیومیہبکھانبات چیتشاخسانہسُخَن سازیشہرتسوال و جوابخطبہلباس پہننامَقالہکہنابڑبڑاختلافتصنیفاسلوب بیانبھاکاگپحجترواجچاٹروز مرہتصدیقعبارتخوشامد کرناخَیالی دُنیا میں رہناخبردو اشخاص کے درمیان گفتگورسمطورتوضیعبیانتَقريرگرفتمُکالمہنظممقامی زبانمعمولقصہحیص بیصترویجکتبہتوثیقترکیب کیمیائیدم دیناقیل قالافواہبحثمشاقیچلندن بھر کاکلاممایاجرحگفتگوسخنطرزِ بیانوردنتقتبادلہٴ خیالباہمی گفتگولوحگپ شپ کرنا
Idioms related to the meaning of Parlance
English | اردو |
---|---|
Horn in | مداخلت کرنا قطع کلام کرنا |
Oblique narration or speech | بالواسطہ بات چیت |
Speech is a physician to a sick mind | بات چیت بیمار کے لیے گویا طبیب ہے |
Speech is the index of the mind | آدمی کی بات چیت سے دل کا حال معلوم ہو جاتا ہے |
A fool tongue is long enough to cut his throat | احمَق کی دراز زُبان اِسکا گلا کٹوا سکتی ہے |
A fools tongue is long enough to cut his throat | احمَق کی دراز زُبان اِسکا گلا کٹوا سکتی ہے |
A honey tongue a heart of gall | زُبان پر شہد دِل میں زہر |
A tame tongue is a rare bird | زُبان کِسی کِسی کی قابو میں ہوتی ہے |
A word and a stone let go cannot be recalled | زُبان سے نکلی بات اور کمان سے نکلا تیر واپس نہیں آتے |
A word spoken is an arrow let fly | زُبان سے گیا کمان سے گیا |
A wound does not pierce the soul | تِلوار کا گھاوٴ بھر جاتا ہے زُبان کا گھاوٴ نہیں بھرتا |
An honest man's word is as good his bond | دیانتدار آدمی کی زُبان سب سے بڑی ضمانت ہے |
Better the feet slip than the tongue | زُبان سنبھال کر بولو |
Death and life are in the hands of the tongue | زندگی اور موت کا انحصار زُبان پر ہے |
Education begins a gentleman conversation completes him | تکلم اور شیریں زُبان کے بغیر تعلیم ادھوری رہتی ہے |
Keep well thy tongue and keep friend | جو زُبان کو قابو میں رکھتا ہے اُسے دولت سے محروم نہیں ہونا پڑتا |
Many words hurt more than swords | زُبان کا گھاوٴ تلوار سے بھی بڑھ کر ہوتا ہے |
Smooth words make smooth ways | زُبان شیریں ملک گیری |
Take a man by his word and a cow by her horn | انسان زُبان سے قابو میں آتا ہے اور گاۓ سینگوں سے |
That is not good language that all understand not | زُبان وہی اچھی ہے جو سب کی سمجھ میں آۓ |