Old age brings this one voice to mankind that we are all more eager after acquiring property than we should be in Urdu

Old age brings this one voice to mankind that we are all more eager after acquiring property than we should be in Urdu means;

burhapa insaan ko yeh batata bay kay dolat ki hawas is qadar nahi honi chahiye jitni duniya main bay بڑھاپا انسان کو یہ بتاتا ہے کہ دولت کی ہوس اس قدر نہیں ہونی چاہیئے جتنی دنیا میں ہے

Words meanings used in Old age brings this one voice to mankind that we are all more eager after acquiring property than we should be

Meanings of the English words used in old age brings this one voice to mankind that we are all more eager after acquiring property than we should be are;

afterپیچھے piichhey پیچھے Pechay پشچات Pashcat بعد baad من بعد عقب میں aqab meyn پچھلا pichhla پچھلا Pichla بعد از وقت bad az waqt پس pas پس Puss کبعد kabe
ageعمر umr عمر Umar سن sin سن sun سن san زندگی کی لمبائی ضعیف ہونا zaiif hona عہد aehd عہد Ehad عرصہ arsah عرصہ Arsa عصر asr دور duur دور daur دور Dour زمانہ zamaanah زمانہ zamaanah زمانہ Zamana
areہيں ہوتے ہيں فعل حَاضر کا صيغَہ جَمَع ہیں haen ہیں Hain
eagerجوشیلا joshiila جوشیلا josheela جوشیلا Joshila مشتاق mushtaaq مشتاق mushtaq شائق shaa eq شائق Shaiq شائق Shaaeq شوقین shauqiin شوقین Shoqeen بیقرار Bayqarar بیقرار Be qarar آرزو مند aarzu mand خواہشمند Khuwahishmand گرم garm گرم Garam گرم Garum راغب raaghib راغب Raghib ساعی saai
mankindبنی آدم آدم زاد aadam zaad نوع انساں منش جاتی نوع بشر نسل انساں بشر bashr بشر bashar انسان insaan خلق khalq
moreادھک Adhak افزوں Aafzon افزود Afzod بیشتر Beshtar زیادہ تر ziyaadah tar اکثر aksar بہت bahot بہت Bohat زیادہ مدت یا دیر تک زیادہ zeyaadah زیادہ zeyade زیادہ Ziyada اور aur اور Or مزید maziid مزید Mazeed مزید Mazidq پھر phir پھر Pher پھر phr سوا sawa سوا sewa سوا Siwa
oldبوڑھا buurha بوڑھا Boorha بڈھا buddha سال خوردہ بردھ Burdh عمر رسیدہ umr rasiidah عمر رسیدہ umar rasiidah مسن Missan معمر moammar معمر Moamar ضعیف zaiif ضعیف Zaeef سن رسیدہ sin rasiidah بزرگ buzurg بزرگ Buzrug دیرینہ dey riinah دیرینہ deyriinah دیرینہ Daireena خرانٹ khurraant کہنہ kohnah کہن kuhan کہن kehan کہن سال kuhan saal پارینہ paa riinah پارینہ paariinah پرا چین paraa chiin پیر piir پیر paeru پیر paer پیر Peer پیر Pir پیشین peyshiin پیشین Peshain پیوستہ peywastah پیوستہ Pewasta پرانا puraana پرانا Purana قدیم qadiim قدیم Qadim عمرسیدہ emereseyde
propertyجائیداد Jaidad ملکیت milkiyat ملکیت Malkiyat مال maal مقبوضات Maqboozaat املاک Imlaak جائداد jaa edaad جائداد Jaedad جائداد Jaidad رخت rakht رخت Rukht صفت sifat صفت Sift
shouldنیز neyz نیز Neeze کوتاہی کا اِظہار چاہئے chaah iey چاہئے chaahi ey چاہئے Chaahyen
thanبمقابلہ Bamuqabla بہ نسبت مقابلے Muqablay اختلاف ظاہر کرنے کا لفظ جیسے زیادہ بہتر behtar ورنہ warnah ورنہ Werna با نسبت ba nisbat سے sey سے se سے sai سے Say سے sy
thatیہ yeh یہ yeh waaley وہ woh وہ Wo پہلے جو ذکر آچکا ہو اُس کا مفہوم واضح ہو چکا ہو یہ کہ مقابل جگہ کی ki کہ keh کہ Kay کہ ke
thisیہ yeh یہ yeh waaley یہی yahi یہی Yehi اس is اس us حال haal موجودہ maujuudah موجودہ Moujooda
voiceصوت saut صوت Soot آواز aawaaz آواز awaaz آواز Aawaz آواز Awaz صدا sada خیالات کا اظہار کرنا khyaalaat ka izhaar karna لحن lahn لحن Lahan
acquiringفائز faa ez فائز Faaez جلب jalb
allہمہ hamah ہمہ Hama ہر har کل kul کل kal پورا puura پورا Poora پورا Pura سب sab سب sabu سب sb سارا saara تمام tamaam تمام temame تمام tamam
beہونا hona ہو Ho
oneایک eyk ایک Aik ایک خاص eyk khaas واحد waahid یک yak یک Yek ایک eyk ایک Aik
bringsلاتا ہے
toبا baa با ba در dar در dur فی fi فی Fee کو ko سے sey سے se سے sai سے Say سے sy
weہم ham ہم Hum ہم لوگ ham log

Idioms related to the words in old age brings this one voice to mankind that we are all more eager after acquiring property than we should be

Here is a list of some of the idioms that are either related to the old age brings this one voice to mankind that we are all more eager after acquiring property than we should be or use words from this idiom.

Worth no lies in what a man is worth property gives honours property brings friendships everywhere the poor man is down trodden ab liaquat ka mayar sirf dolat bay dolat hee say izzat milti bay aur dolat hee say dost har jaga bechaarah ghareeb hee ronda jata bay اب لیاقت کا معیار صرف دولت ہے دولت ہی سے عزت ملتی ہے اور دولت ہی سے دوست ہر جگہ بیچارہ غریب ہی روندا جاتا ہے
Before old age my care was to live well in old age to die well burhapay main aaqibat ka khayaal aata bay بڑھاپے میں عاقبت کا خیال آتا ہے
Conscience is the voice of the soul the passions are the voice of the body zameer rooh ki aawaz bay aur jazbaat jism ki ضمیر روح کی آواز ہے اور جذبات جِسم کی
Conscience is the voice of the soul; the passions are the voice of the body zameer rooh ki aawaz bay aur jazbaat jism ki ضمیر روح کی آواز ہے اور جذبات جِسم کی
An intemperate youth brings to old age a worn out body burhapay main kamzoor jism javani ki nadanyoon ka khamyaza bay بڑھاپے میں کمزور جِسم جوانی کی نادانیوں کا خمیازہ ہے
Observation not old age brings wisdom hasool aqal ka zariye burhapa nahi balkay mushahida bay حصول عقل کا ذریعہ بڑھاپا نہیں بلکہ مُشاہدہ ہے
Old wood old friends old wine and old authors are best purani lakdi purany dost purani sharaab aur purany musannif sab say achay پرانی لکڑی پرانے دوست پرانی شراب اور پرانے مصنف سب سے اچھے
All mankind is beholden to him that is kind to the good naik aadmi say sab madad kay umeedwaar hotay hain نیک آدمی سے سب مدد کے امیدوار ہوتے ہیں
Old age makes us wiser and more foolish burhapa hamein aqaldmand bhi banata bay aur bewaqoof bhi بڑھاپا ہمیں عقلمند بھی بناتا ہے اور بیوقوف بھی
All the passions are extinguished with old age self love dies never khud parasti kay siwaye burhapa aur sab nafsaani khuahishon ko zaaya kar deta bay خود پرستی کے سواۓ بڑھاپا اور سب نفسانی خواہشوں کو ضائع کر دیتا ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is old age brings this one voice to mankind that we are all more eager after acquiring property than we should be meaning in Urdu?

burhapa insaan ko yeh batata bay kay dolat ki hawas is qadar nahi honi chahiye jitni duniya main bay - بڑھاپا انسان کو یہ بتاتا ہے کہ دولت کی ہوس اس قدر نہیں ہونی چاہیئے جتنی دنیا میں ہے

What are the idioms related to old age brings this one voice to mankind that we are all more eager after acquiring property than we should be?

Here are the idioms that are related to the old age brings this one voice to mankind that we are all more eager after acquiring property than we should be idiom.

  • Ab liaquat ka mayar sirf dolat bay dolat hee say izzat milti bay aur dolat hee say dost har jaga bechaarah ghareeb hee ronda jata bay - اب لیاقت کا معیار صرف دولت ہے دولت ہی سے عزت ملتی ہے اور دولت ہی سے دوست ہر جگہ بیچارہ غریب ہی روندا جاتا ہے
  • Burhapay main aaqibat ka khayaal aata bay - بڑھاپے میں عاقبت کا خیال آتا ہے
  • Zameer rooh ki aawaz bay aur jazbaat jism ki - ضمیر روح کی آواز ہے اور جذبات جِسم کی