خوشحالی بیوقوفوں کو تباہ کر دیتی ہے اور عقلمندوں کو خطرے میں ڈال دیتی ہے in English
khushhaali bewaqoofoon ko tabah kar dayti bay aur aqalmandoon ko khatray main daal dayti bay - خوشحالی بیوقوفوں کو تباہ کر دیتی ہے اور عقلمندوں کو خطرے میں ڈال دیتی ہے in English means;
prosperity destroys fools and endangers the wise
Words meanings used in خوشحالی بیوقوفوں کو تباہ کر دیتی ہے اور عقلمندوں کو خطرے میں ڈال دیتی ہے
Meanings of the Urdu words used in khushhaali bewaqoofoon ko tabah kar dayti bay aur aqalmandoon ko khatray main daal dayti bay - خوشحالی بیوقوفوں کو تباہ کر دیتی ہے اور عقلمندوں کو خطرے میں ڈال دیتی ہے are;
Idioms related to the words in خوشحالی بیوقوفوں کو تباہ کر دیتی ہے اور عقلمندوں کو خطرے میں ڈال دیتی ہے
Here is a list of some of the idioms that are either related to the خوشحالی بیوقوفوں کو تباہ کر دیتی ہے اور عقلمندوں کو خطرے میں ڈال دیتی ہے or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is خوشحالی بیوقوفوں کو تباہ کر دیتی ہے اور عقلمندوں کو خطرے میں ڈال دیتی ہے meaning in English?
khushhaali bewaqoofoon ko tabah kar dayti bay aur aqalmandoon ko khatray main daal dayti bay - خوشحالی بیوقوفوں کو تباہ کر دیتی ہے اور عقلمندوں کو خطرے میں ڈال دیتی ہے
What are the idioms related to خوشحالی بیوقوفوں کو تباہ کر دیتی ہے اور عقلمندوں کو خطرے میں ڈال دیتی ہے?
Here are the idioms that are related to the خوشحالی بیوقوفوں کو تباہ کر دیتی ہے اور عقلمندوں کو خطرے میں ڈال دیتی ہے idiom.
- Khushhaali fazool kharch bina dayti bay aur adbar kifayat shuaar - خوشحالی فضول خرچ بنا دیتی ہے اور ادبار کفایت شُعار
- Moqadima bazi tabah kar dayti bay - مُقدمہ بازی تباہ کر دیتی ہے
- Bay rehmi mohabbat ko tabah kar dayti bay - بے رحمی محبت کو تباہ کر دیتی ہے
- Josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay - جوش و خروش صرف عقلمندوں کے ہاتھوں میں ہی کارآمد ہو سکتا ہے لیکن یہ پایا عموماً بیوقوں میں ہی جاتا ہے