ثواب - Sawaab in English

Meanings of ثواب - Sawaab in English are charity, recompense, reward. More meanings of ثواب - sawaab in english, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.

charityrecompensereward

ثواب - Sawaab Definitions

Please find 3 English definitions related to the word ثواب - Sawaab.

  • Charity -   (noun) : an activity or gift that benefits the public at large
  • Recompense -   (noun) : the act of compensating for service or loss or injury
  • Reward -   (verb) : bestow honor or rewards upon

Idioms related to the meaning of ثواب - Sawaab

Englishاردو
Never is there either work without reward or reward without workمحنت کا صِلہ ضرور ملتا ہے اور صلہ بغیر محنت کے نہیں ملتا
Charity always succeedsخیرات میں دیا رائیگاں نہیں جاتا
Charity begins at homeہاتھ کا دیا ہی کام آتا ہے نیکی کبھی نہ کبھی کام آتی ہے
Charity begins at homeخیرات گھر سے شروع ہوتی ہے
Charity begins at homeاوّل خویش بعد درویش
Charity gives herslef rich covetousness hoards itself poorانسان غریب خیرات سے نہیں بلکہ لالچ سے ہوتا ہے
He fattens on the bread of charityبھیک کے ٹکڑے بازار میں ڈکار
Charity gives herslef rich; covetousness hoards itself poorانسان غریب خیرات سے نہیں بلکہ لالچ سے ہوتا ہے
Desert and reward seldom keep companyلیاقت والوں کو ہمیشہ ہی انعام نہیں ملتا
Do your best and god will reward youہاتھ پیر ہلاوٴ تو خدا بھلا کرے گا
He gets reward who works hardکر مزدوری کھا چوری
Honour is the reward of virtueنیکی سے عزت ملتی ہے
Love of praise and of one's own country are their own rewardشہرت اور وطن کی محبت کو کسی اور انعام کی ضرورت نہیں
Nor can easily find one man is many thousands who considers that virtue is its own rewardشاذ ہی کوئی ایسا ہوگا جو نیکی کا صِلہ نہ چاہتا ہو
Service without reward is punishmentخِدمت بغیر صِلہ سزا ہو جاتی ہے
Sure is the reward of silenceخاموشی کا صِلہ یقینی
The more the sweat the more the rewardجتنا گڑ ڈالو گے اتنا ہی میٹھا ہوگا
The reward of love is jealousyمحبت کا صِلہ حسد
Virtue is its own rewardنیکی اپنا صِلہ آپ ہے

What are the meanings of ثواب - Sawaab in English?

Meanings of the word ثواب - Sawaab in English are charity, recompense and reward. To understand how would you translate the word ثواب - Sawaab in English, you can take help from words closely related to ثواب - Sawaab or it’s English translations. Some of these words can also be considered ثواب - Sawaab synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word ثواب - Sawaab. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use ثواب - Sawaab in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.

We have tried our level best to provide you as much detail on how to say ثواب - Sawaab in English as possible so you could understand its correct Urdu to English translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of ثواب - Sawaab with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.

Frequently Asked Questions (FAQ)

What do you mean by sawaab?

Meanings of sawaab are charity, recompense, reward

What is the synonym of sawaab?

Synonym of word sawaab are سخاوت, خیرات, رحم دلی, نرم دلی, ثواب, جزا, پاداش, تلافی, انعام دینا, پھل دینا

What are the idioms related to sawaab?

Here are the idioms that are related to the word sawaab.

  • محنت کا صِلہ ضرور ملتا ہے اور صلہ بغیر محنت کے نہیں ملتا
  • خیرات میں دیا رائیگاں نہیں جاتا
  • ہاتھ کا دیا ہی کام آتا ہے نیکی کبھی نہ کبھی کام آتی ہے
  • خیرات گھر سے شروع ہوتی ہے
  • اوّل خویش بعد درویش