عوام الناس احسان کا بدلہ نا شکر گزاری سے دیتے ہیں in English

awaam alnaas aehsaan ka badlaa naa shakar guzaari say detay hain - عوام الناس احسان کا بدلہ نا شکر گزاری سے دیتے ہیں in English means;

the public pays with ingratitude

Words meanings used in عوام الناس احسان کا بدلہ نا شکر گزاری سے دیتے ہیں

Meanings of the Urdu words used in awaam alnaas aehsaan ka badlaa naa shakar guzaari say detay hain - عوام الناس احسان کا بدلہ نا شکر گزاری سے دیتے ہیں are;

obligation benefaction beneficence benevolence boon favour good deed goodness goodwill kindness bountifulness favorableness favoritism favourableness felicitousness cursoriness Ehsaas احسان ehsaan
obligation benefaction beneficence benevolence boon favour good deed goodness goodwill kindness bountifulness favorableness favoritism favourableness felicitousness cursoriness Ehsaas احسان Aehsaan
humans naas al
humans الناس Alnaas
compensation lieu wages exchange in exchange for interchange payment replacement requital retaliation retort retribution revenge vengeance wage avengement avenges avenses retributed retributes revenges avenage recompensement revengement بدلہ badlah
compensation lieu wages exchange in exchange for interchange payment replacement requital retaliation retort retribution revenge vengeance wage avengement avenges avenses retributed retributes revenges avenage recompensement revengement بدلہ Badlaa
compensation lieu wages exchange in exchange for interchange payment replacement requital retaliation retort retribution revenge vengeance wage avengement avenges avenses retributed retributes revenges avenage recompensement revengement بدلہ Budla
cum from ruefully at by per than through with to سے sey
cum from ruefully at by per than through with to سے se
cum from ruefully at by per than through with to سے sai
cum from ruefully at by per than through with to سے Say
cum from ruefully at by per than through with to سے sy
friday gramercy phosphor vesper gratitude sugar thanks give thanks sugars شکر shukr
friday gramercy phosphor vesper gratitude sugar thanks give thanks sugars شکر shakar
commons mob public common people commonality demos people populace vulgus publics commons mob public common people commonality demos people populace vulgus publics عوام awaam
dis less no non not un نا naa
dis less no non not un نا na
panzers concerning of ka kae کا ka
are arere ہیں haen
are arere ہیں Hain

Idioms related to the words in عوام الناس احسان کا بدلہ نا شکر گزاری سے دیتے ہیں

Here is a list of some of the idioms that are either related to the عوام الناس احسان کا بدلہ نا شکر گزاری سے دیتے ہیں or use words from this idiom.

Little dogs start the hare the great ones get her jo kaam chotay bigaar detay hain bray is ko sanwaar detay hain جو کام چھوٹے بِگاڑ دیتے ہیں بڑے اس کو سنوار دیتے ہیں
I do not hunt for the suffrages of the inconstant multitude daana aadmi awaam alnaas ki tabdeeli pazeer raayay ki parwaah nahi kartay دانا آدمی عوام الناس کی تبدیلی پزیر راۓ کی پرواہ نہیں کرتے
Popular opinion is the greatest lie in the world awaam alnaas ki raayay duniya ka sab say bara jhoot bay عوام الناس کی راۓ دنیا کا سب سے بڑا جھوٹ ہے
Report uttered by the people is everywhere of god power awaam alnaas ki raye ka har jaga kaafi asar parhta bay عوام الناس کی راۓکا ہر جگہ کافی اثر پڑتا ہے
The views of the multitude are neither bad nor good awaam alnaas ki raayay na achi na buree عوام الناس کی راۓ نہ اچھی نہ بُری
Spend and god will send shakar khoray ko shakar شکر خورے کو شکر
Gratitude is the least of virtues ingratitude the worst of vices aehsaan mandi itni badi khobbi nahi jitna kay aehsaan faramoshi gunaah bay احسان مندی اتنی بڑی خوبی نہیں جتنا کہ احسان فراموشی گُناہ ہے
Gratitude is the least of virtues; ingratitude the worst of vices aehsaan mandi itni badi khobbi nahi jitna kay aehsaan faramoshi gunaah bay احسان مندی اتنی بڑی خوبی نہیں جتنا کہ احسان فراموشی گُناہ ہے
He ought to remember favours on whom they are conferred he who has conferred them ought not bring them to mind mohsin ko aehsaan bhool jana chahiye lekin aehsaan mand ko nahi محسن کو احسان بھول جانا چاہیئے لیکن احسان مند کو نہیں
He ought to remember favours on whom they are conferred; he who has conferred them ought not bring them to mind mohsin ko aehsaan bhool jana chahiye lekin aehsaan mand ko nahi محسن کو احسان بھول جانا چاہیئے لیکن احسان مند کو نہیں

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is عوام الناس احسان کا بدلہ نا شکر گزاری سے دیتے ہیں meaning in English?

awaam alnaas aehsaan ka badlaa naa shakar guzaari say detay hain - عوام الناس احسان کا بدلہ نا شکر گزاری سے دیتے ہیں

What are the idioms related to عوام الناس احسان کا بدلہ نا شکر گزاری سے دیتے ہیں?

Here are the idioms that are related to the عوام الناس احسان کا بدلہ نا شکر گزاری سے دیتے ہیں idiom.

  • Jo kaam chotay bigaar detay hain bray is ko sanwaar detay hain - جو کام چھوٹے بِگاڑ دیتے ہیں بڑے اس کو سنوار دیتے ہیں
  • Daana aadmi awaam alnaas ki tabdeeli pazeer raayay ki parwaah nahi kartay - دانا آدمی عوام الناس کی تبدیلی پزیر راۓ کی پرواہ نہیں کرتے
  • Awaam alnaas ki raayay duniya ka sab say bara jhoot bay - عوام الناس کی راۓ دنیا کا سب سے بڑا جھوٹ ہے
  • Awaam alnaas ki raye ka har jaga kaafi asar parhta bay - عوام الناس کی راۓکا ہر جگہ کافی اثر پڑتا ہے