Aadaad wo shumaar ko tor marhorh kar in say jo chaho saabit kar saktay ho in English

aadaad wo shumaar ko tor marhorh kar in say jo chaho saabit kar saktay ho - اعداد و شمار کو تور مڑوڑ کر ان سے جو چاہو ثابت کر سکتے ہو in English means;

you may prove anything by figures

Words meanings used in Aadaad wo shumaar ko tor marhorh kar in say jo chaho saabit kar saktay ho

Meanings of the Urdu words used in aadaad wo shumaar ko tor marhorh kar in say jo chaho saabit kar saktay ho - اعداد و شمار کو تور مڑوڑ کر ان سے جو چاہو ثابت کر سکتے ہو are;

account calculation computation counting estimation list muster nick numbering numeration tally شمار shumaar
aha be bethe ho hoh hoo whew ہو Ho
antidote brachiation break even machination obviation parbreak parbreaked parbreaks smash up smashes whey توڑ tor
at by cum from per ruefully than through to with سے Say
barley joe oats que river what whatsoever which whichever who جو jo
barleymow barleys جَو jo
certified confirmed consistent correct enduring established firm fixed incorrupt ingrained invariant lasting one piece provand provection proved provedor provedore provedores proven provence provend provends provenience provined provining remaining solid sound stabile steadings steads strong substantial substantiated substantiating substantiation unbroken valid vindicated whole ثابت saabit
condition demeanour habit mode pathway port state way طور tor
dis them these ان in
either چاہو Chaho
for ku to کو ko
he it she tewhit that the they those yon وہ Wo
kir mulct tax waist کر Kar
manner tur تور tor
numbers numeracy numerals numerates numerative numerators nummulitic pronates pronation pronks pronunciamento pronuncio pronuncios اعداد Aadaad
taur torr ٹور tor

Idioms related to the words in aadaad wo shumaar ko tor marhorh kar in say jo chaho saabit kar saktay ho

Here is a list of some of the idioms that are either related to the aadaad wo shumaar ko tor marhorh kar in say jo chaho saabit kar saktay ho or use words from this idiom.

That which proves too much proves nothing jiss say bohat ziyada saabit ho is say kuch bhi saabit nahi hota جِس سے بہت زیادہ ثابت ہو اس سے کچھ بھی ثابت نہیں ہوتا
Virtues all agree vices fight one another naik aadmi baahim itefaq kar saktay hain lekin buray aur baad asool aadmi larhay bhirhay baghair nahi reh saktay نیک آدمی باہم اتفاق کر سکتے ہیں لیکن بُرے اور بد اصول آدمی لڑے بھڑے بغیر نہیں رہ سکتے
The meekness of moses is better than the strength of samson hulm say woh kaam naqal saktay hain jo taqat say nahi naqal saktay حلم سے وہ کام نکل سکتے ہیں جو طاقت سے نہیں نکل سکتے
Hearee and be silent if you wish to live in peace jo chain say rehna chaho tu sab kuch dekh san kar bhi chup rabo جو چین سے رہنا چاہو تو سب کچھ دیکھ سن کر بھی چپ رہو
Hear see and be silent if you wish to live in peace jo chain say rehna chaho tu sab kuch dekh san kar bhi chup rabo جو چین سے رہنا چاہو تو سب کچھ دیکھ سن کر بھی چپ رہو
Out of all nick bay hisab bay shumaar بے حساب بے شمار
Out of measure bay shumaar بے شمار
You cannot escape necessities you can conquer them zarooriyaat say bich nahi saktay albatta in par ghalba paa saktay ho ضروریات سے بچ نہیں سکتے البتہ ان پر غلبہ پا سکتے ہو
You cannot escape necessities; you can conquer them zarooriyaat say bich nahi saktay albatta in par ghalba paa saktay ho ضروریات سے بچ نہیں سکتے البتہ ان پر غلبہ پا سکتے ہو
It may be the lot of a brave man to fall he cannot yield bray aadmi ko mar jana qabool mager zillat gawaraa nahi hoti folad ko toor saktay ho moor nahi saktay بڑے آدمی کو مر جانا قبول مگر ذِلت گوارا نہیں ہوتی فولاد کو توڑ سکتے ہو موڑ نہیں سکتے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is aadaad wo shumaar ko tor marhorh kar in say jo chaho saabit kar saktay ho meaning in English?

aadaad wo shumaar ko tor marhorh kar in say jo chaho saabit kar saktay ho - اعداد و شمار کو تور مڑوڑ کر ان سے جو چاہو ثابت کر سکتے ہو

What are the idioms related to aadaad wo shumaar ko tor marhorh kar in say jo chaho saabit kar saktay ho?

Here are the idioms that are related to the aadaad wo shumaar ko tor marhorh kar in say jo chaho saabit kar saktay ho idiom.

  • Jiss say bohat ziyada saabit ho is say kuch bhi saabit nahi hota - جِس سے بہت زیادہ ثابت ہو اس سے کچھ بھی ثابت نہیں ہوتا
  • Naik aadmi baahim itefaq kar saktay hain lekin buray aur baad asool aadmi larhay bhirhay baghair nahi reh saktay - نیک آدمی باہم اتفاق کر سکتے ہیں لیکن بُرے اور بد اصول آدمی لڑے بھڑے بغیر نہیں رہ سکتے
  • Hulm say woh kaam naqal saktay hain jo taqat say nahi naqal saktay - حلم سے وہ کام نکل سکتے ہیں جو طاقت سے نہیں نکل سکتے
  • Jo chain say rehna chaho tu sab kuch dekh san kar bhi chup rabo - جو چین سے رہنا چاہو تو سب کچھ دیکھ سن کر بھی چپ رہو

Paragraph Transliteration