Curb meanings in Urdu
Curb Definitions
Please find 7 English and definitions related to the word Curb.
- (noun) : the act of restraining power or action or limiting excess
- (verb) : lessen the intensity of; temper; hold in restraint; hold or keep within limits
- (noun) : an edge between a sidewalk and a roadway consisting of a line of curbstones (usually forming part of a gutter)
- (noun) : a horse's bit with an attached chain or strap to check the horse
- (noun) : a stock exchange in New York
- (verb) : keep to the curb
- (verb) : place restrictions on
More words related to the meanings of Curb
More words from Urdu related to Curb
View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word Curb meanings in Urdu in Urdu.
ٹک ٹک کرنامد نظروقفہرکاوٹ بننانبھاناقدغناستقامتدباؤضمانتتصدیق کرناگرفتاریبس یا قابو میں رکھناحد بندی کرناروڑا اٹکاناپشتہپابجولاں کرنارکھ لیناکمکبند کرناکم ہوناحُکم کرنامناعیدِفاع کرناانحرافویٹوخاتمہمدھمجوش کم ہو جاناسہاگہہونے دیناختم کرناجانبجنگلے یا احاطے کا ساماندق کرنااعرافحبس کرنانَہ ديناپابند کرناپخنچوڑناروک رکھنابا قاعدگیشرطاٹاؤباڑہتسلطہاتھٹالناہلکا کرناتدارک کرنا ... منع کرنامجبورامدادامتناعتھامنادھیما ہونابجھانازنبوربندیہاتھ ڈالنادیوار کھڑی کرنا یاتافتہپدارتھمار دینااورچٹکرکاوٹٹھرا لیناامر عارضنباہناپیٹناگرویدگیبندشبچاؤمچلکہجی نہ چھوڑناحراستانصرام کرنامحکومیترخنہ ڈالنامینڈھزَنجِيردمپشت پناہی کرنامزاحمتتھمناتَجوِيز کرناروکنے کا عملبچاناشکستپردہروککامشرطِ قابلیتدھمکیکرائے پر یا پٹے پر دینانمو کو روکناآڑ کرناحدبلی کی میاؤںمَنظُوری نَہ ديناحد کے اندر رکھنابستحسب نسبجاری رکھنارکاوت ڈالناہوڑقیدچار دیواریمحافظتکفالتٹوکناواجبیآڑے آجاناسمجھاناپابزنجیرپوچھنانامنظوریجالاعتدال پر آنااتفا کرناچمٹےچھوڑناپاؤں بیچ میں ہوناچوکسیچار خانہمرادتخويفسبب ہونانگاہ رکھنادیکھ بھال کرنامشتمِل ہوناروڑاٹھر جاناباڑبحال رکھناعلاج کرنامعاونت کرنابندگھیرناانضباطسہاراجا لیناگھوڑے کا سدھانادور رکھناہرجڈیمجَکڑ بَندیجہدہمدردی کرناعرض ہوناضبط کرناسدراہمنعپابندیخارج کرنادیواریہنڈیمطلبصداقت نامہٹکرانامدعارکناجگہ گھیرنااحاطہ بندینباہواپس نہ کرناسرحدنوعیتگرفتار کرناانتظام کرناجان بچاناسد راہ ہوناقینچیرُکاوَٹنگاہرزقسلاخمعتدلتعرض کرنامزاحم ہوناٹال ديناٹانگ اڑانامسترد کرناسنبھالناافراط سےروکنازور کم کرناگھسیٹآگیا د یناٹنگڑی لگانانگہبانیتشدددوزخقفسپاڑاحامل ہوناسنگ راہنسلگھیرامالک ہوناعلاج کرنا êlaajآنکڑااِحاطَہقابوپشتہٹانامنتظمی کرنانمٹنامانععام طور پربیڑیمددممنوعلینااعتدال پسنددھیما کرنازور سے کھینچناگروی کی ضبطیممانعیتدیوارحرکت کو روکناسامنے لانامعیار اہلیتچھوٹی آواز پیدا کرناپخ نکالناٹھیراناقرض دار بناناانحصارناجائز قرار دینااستواریآخری حدبندھنتوثیق کرناباز رکھناسرانجام کرناڈھونڈ لاناروڑے اٹکاناپالبیڑیاں یا سانکل ڈالناحراست میں لیناسہارا دیناسَرياگھٹناہِدايَت ديناباز رکھنے کا عملٹال مَٹول کرنافسخحاکمانہ امتناعپھانس لینادھیما کرنبجھ جاناچنگالگوارہ کرنادخل اندازیطرفدباونرکاسطبلروک ليناگھیرے میں رکھناشاخسانہخاندانلحاظ رکھناسرکوبی کرنابندھیجچار ديواریقابو میں رکھناحمایت کرناپھیرناکم کرنامانع ہونابرجناجولانمدد دینامذہبی ممانعتگرفتارنرم پڑنابُجھا دیناگھسیٹناہتھکڑی ڈالناالجھنادیوار بناناٹوکچیزکٹہرارد کرنااٹکاؤمشکلڈٹناعذر عارضرکھنارگڑناپیرویمجبوریحفاظتکاغذسہارناپکڑاہتمام کرنامحکومیپچ چر مارناڈاٹبيڑیجسامتتائید کرنامزاحمت کرنابرابر کرنامُقَرّر کرناممانعتبَندو بَست کر ليناتجاوزحق استرداداختتامبا ضابطہ کرنامعیارِ اہلیتاکراہکرنے دیناقتل کرناٹھٹھراناحیرانطاق نسیانمیاؤں میاؤں کرناکاروئی نَہ کَرناحد سے نہ بڑھنے دینااٹکچھانناچلانابا قرینہعہداڑحصاررکھوالیپرورشدفع کرناگھٹاناپیش دستی کرناڈاٹنابندھا ہواچارہتحریمدھوکامعتدل ہوناگل کرناقلاباسیریدخل دینابھیتروک تھاممقابلے میں لانانگرانی کرنانگرانیچٹکنارخنہروک لیناپناہبرقرار رکھناسزا دینامدد کرنااضطراراوٹاختیاروسیلہنظر بندینظم ونسق کرناقبضہ کرناراہ میں روڑے ڈالنارکاؤکَڑیبوجھپشت پر ہونامے خانہملائم کرناحارجبازداشتدفاع کرنانکال دینامورچہجانچناشےاہلیت سندجبررخصت دیناہدفترک کرناحائل ہونامعذوریکاٹناروکے رکھناقید کرناروک تھمقمساٹکاناسربراہی کرناپرہیزاڑناآڑباڑھ لگاناپاسقوتانسدادمعتدل کرناممانعت کرناطبیعت پھیرنامقیدفریاد رسیناپسند کرناپھانسنااعتدال پر لاناپیاس کو رفع کرناکھینچاوٴاجازت دینامداخلت کرناحلقہمتفق ہوناقيدگزرنے یا جانے کی اجازت دیناپھینکناکاٹ دیناحاصل ہونابارڈٹ جاناجنگلاقائم رکھناگوش مالی کرنااڑواڑحمایتضبطتائیددور کرناسادھناپباندی لگاناتعرضپُشتہبَندَشوزنحراممیکدہراسیدباناکھینچنارُکاوٹممنوع کرنافصیلجائزہ لینااعتراض کرناسندکلک کرناپخ لگاناٹھیرنابار ڈالناحد بندیصبروابستگیحد باندھناربطزحمتروکنابندوبست کرنابرآمد کرنامسدود کرناسنڈاسیپابندحوالاتدست گیریڈَنڈیبٹھاناٹھہراناسمجھانا بُجھانابَٹا ديناخلل ڈالناحقاچکنانرم کرناباہر نکل جانالنگربرداشت کرنامداخلتسمتحبسقید خانہقید میں ڈالنامحلہآڑے آناسد راہذاتاحاطہخرچ اٹھاناخبر لینااینٹھنکٹِہراپابندی لگاناپرورش کرناموڑ دیناتسلط رکھنانپٹناتوڑ کرنامینڈبیڑی لگاناساتھ دیناناجائز کرناپکڑناہلکا ہوناگُل کر دینازور لگا کر پیچھے کھینچناحق انفکاک مسدود کرناپڑنادیوار سے گھیرنارکاوٹ ڈالناارادہشرط قابلیت
Idioms related to the meaning of Curb
Stand in one's own light | اپنا فائدہ روکنا |
To gain one's own ends | روکنا |
To overcome pleasure is the greatest pleasure | خواہشات کو روکنا ہی سب سے بڑی خوشی ہے |
What are the meanings of Curb in Urdu?
Meanings of the word Curb in Urdu are روک - rok, پابندی - paa bandi, روکنا - rokna, قید - qaed and سنبھالنا - sanbhaalna. To understand how would you translate the word Curb in Urdu, you can take help from words closely related to Curb or it’s Urdu translations. Some of these words can also be considered Curb synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Curb. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Curb in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.
We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Curb in Urdu as possible so you could understand its correct English to Urdu translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Curb with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What do you mean by curb?
Meanings of curb are روک - rok, پابندی - paa bandi, روکنا - rokna, قید - qaed and سنبھالنا - sanbhaalna
Whats the definition of curb?
Definition of the curb are
- the act of restraining power or action or limiting excess
- lessen the intensity of; temper; hold in restraint; hold or keep within limits
- an edge between a sidewalk and a roadway consisting of a line of curbstones (usually forming part of a gutter)
- a horse's bit with an attached chain or strap to check the horse
- a stock exchange in New York
- keep to the curb
- place restrictions on
What is the synonym of curb?
Synonym of word curb are drag, regularity, inhibited, control, taboo, disburdens, obstringe, entailed, interdict, support
What are the idioms related to curb?
Here are the idioms that are related to the word curb.
- Take rank of
- Take the reins
- He that measures not himself is measure
- Neither can a stream stay its course nor the fleeting hour
- Rest on one's oars
What are the quotes with word curb?
Here are the quotes with the word curb in them
- But curb thou the high spirit in thy breast, for gentle ways are best, and keep aloof from sharp contentions. — Homer
- What people fear most about tragedy is its randomness - a taxi cab jumps the curb and hits a pedestrian, a gun misfires and kills a bystander. Better to have some rational cause and effect between incident and injury. And if cause and effect aren't possible, better that there at least be some reward for all the suffering. — Jeffrey Kluger
- Now I think one of the reasons why religion developed in the way that it did over the centuries was precisely to curb this murderous bent that we have as human beings. — Karen Armstrong
- All respect for the office of the presidency aside, I assumed that the obvious and unadulterated decline of freedom and constitutional sovereignty, not to mention the efforts to curb the power of judicial review, spoke for itself. — Ruth Bader Ginsburg