Curb meanings in Urdu
Curb Definitions
Please find 7 English and definitions related to the word Curb.
- (noun) : the act of restraining power or action or limiting excess
- (verb) : lessen the intensity of; temper; hold in restraint; hold or keep within limits
- (noun) : an edge between a sidewalk and a roadway consisting of a line of curbstones (usually forming part of a gutter)
- (noun) : a horse's bit with an attached chain or strap to check the horse
- (noun) : a stock exchange in New York
- (verb) : keep to the curb
- (verb) : place restrictions on
More words related to the meanings of Curb
More words from Urdu related to Curb
View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word Curb meanings in Urdu in Urdu.
جبررخصت دیناممنوع کرنافصیلچٹکنارخنہسندپناہبرقرار رکھناپھینکناکاٹ دینااضطراراوٹڈٹ جانانظر بندینظم ونسق کرناگوش مالی کرنارکاؤکَڑیضبطتائیدمے خانہملائم کرناپباندی لگاناتعرضبازداشتدفاع کرناوزنحرامجانچناشےدبانامتفق ہوناہدفباہر نکل جاناحائل ہونامعذوریمداخلتسمتقید کرناروک تھمٹھیرنااٹکاناسربراہی کرناصبروابستگیآڑباڑھ لگاناربطزحمت ... انسدادمعتدل کرنابرآمد کرنامسدود کرناطبیعت پھیرنامقیدحوالاتدست گیریپھانسنااعتدال پر لاناٹھہراناکھینچاوٴاجازت دیناخلل ڈالناحققيدگزرنے یا جانے کی اجازت دیناپڑنادیوار سے گھیرناحاصل ہونابارشرط قابلیتجنگلاقائم رکھناقید میں ڈالنامحلہاڑواڑحمایتذاتدور کرناسادھناخبر لیناپُشتہبَندَشپابندی لگاناپرورش کرنامیکدہراسینپٹناتوڑ کرناکھینچنارُکاوٹساتھ دیناناجائز کرناجائزہ لینااعتراض کرناگُل کر دیناکلک کرناپخ لگاناجوش کم ہو جانابار ڈالناحد بندیختم کرناجانبحد باندھناوقفہروکنابندوبست کرناقدغناستقامتسنڈاسیپابندضمانتتصدیق کرناڈَنڈیبٹھاناحد بندی کرناروڑا اٹکاناسمجھانا بُجھانابَٹا دينارکھ لیناکمکاچکنانرم کرناحُکم کرنالنگربرداشت کرناانحرافویٹوبجھاناحبسقید خانہہاتھ ڈالنادیوار کھڑی کرنا یاآڑے آناسد راہجنگلے یا احاطے کا ساماناحاطہخرچ اٹھاناحبس کرنانَہ دينااینٹھنکٹِہرانچوڑناموڑ دیناتسلط رکھنابا قاعدگیشرطمینڈبیڑی لگاناتسلطہاتھپکڑناہلکا ہوناتدارک کرنازور لگا کر پیچھے کھینچناحق انفکاک مسدود کرناامدادامتناعرکاوٹ ڈالناارادہشکستپردہٹک ٹک کرنامد نظرشرطِ قابلیترکاوٹ بننانبھانامار دینااوردباؤٹھرا لیناگرفتاریبس یا قابو میں رکھناپیٹناگرویدگیپشتہپابجولاں کرنامچلکہجی نہ چھوڑنابند کرناکم ہونامحکومیترخنہ ڈالنامناعیدِفاع کرنادمپشت پناہی کرناخاتمہمدھمتَجوِيز کرناسہاگہہونے دیناتافتہپدارتھاتفا کرنادق کرنااعرافپاؤں بیچ میں ہوناچوکسیپابند کرناپخنمو کو روکناروک رکھنابلی کی میاؤںمَنظُوری نَہ دينااٹاؤباڑہحسب نسبٹالناہلکا کرنارکاوت ڈالناہوڑمنع کرنامجبورمحافظتکفالتتھامنادھیما ہوناآڑے آجانازنبوربندیپوچھنانامنظوریدھمکیکرائے پر یا پٹے پر دیناخارج کرنادیواریچٹکرکاوٹصداقت نامہامر عارضنباہنانگاہ رکھنادیکھ بھال کرنابندشبچاؤٹھر جاناحراستانصرام کرناعلاج کرنامعاونت کرنامینڈھزَنجِيرانضباطسہارامزاحمتتھمنادور رکھناہرجروکنے کا عملبچاناجہدہمدردی کرناروککامسدراہچار خانہمرادزور کم کرناآڑ کرناحدٹنگڑی لگانانگہبانیحد کے اندر رکھنابسترکناجاری رکھنانباہواپس نہ کرناقیدچار دیوارینوعیتٹوکناواجبیجان بچاناسد راہ ہوناسمجھاناپابزنجیرنگاہرزقجالاعتدال پر آناتعرض کرناچمٹےچھوڑناٹانگ اڑانامسترد کرناتخويفسبب ہوناممانعیتدیوارمشتمِل ہوناروڑامعیار اہلیتباڑبحال رکھناقفسپاڑابندگھیرنانسلجا لیناگھوڑے کا سدھاناعلاج کرنا êlaajڈیمجَکڑ بَندیقابوپشتعرض ہوناضبط کرنانمٹنامانعمنعپابندیمددممنوعہنڈیمطلبدھیما کرناٹکرانامدعابجھ جاناجگہ گھیرنااحاطہ بندیدخل اندازیطرفسرحدٹھیراناگرفتار کرناانتظام کرناناجائز قرار دینااستواریقینچیرُکاوَٹبندھنتوثیق کرناسلاخمعتدلڈھونڈ لاناروڑے اٹکانامزاحم ہوناٹال ديناحراست میں لیناسہارا دیناسنبھالناافراط سےروکناہِدايَت ديناگھسیٹآگیا د ینافسخحاکمانہ امتناعتشدددوزخالجھنادیوار بناناحامل ہوناسنگ راہکٹہراگھیرامالک ہونااسطبلروک ليناآنکڑااِحاطَہخاندانہٹانامنتظمی کرناسرکوبی کرناعام طور پربیڑیقابو میں رکھناحمایت کرنالینااعتدال پسندمانع ہونازور سے کھینچناگروی کی ضبطیمدد دینامذہبی ممانعتحرکت کو روکناسامنے لانابُجھا دیناحق استردادچھوٹی آواز پیدا کرناپخ نکالنامعیارِ اہلیتقرض دار بناناانحصارقتل کرنارد کرناآخری حدڈٹناباز رکھناسرانجام کرنارگڑناپیرویپالبیڑیاں یا سانکل ڈالناکاغذسہارناسَرياگھٹنامحکومیپچ چر مارناباز رکھنے کا عملٹال مَٹول کرناجسامتتائید کرناپھانس لینادھیما کرنمُقَرّر کرناچنگالگوارہ کرناتجاوزگل کرنادباونرکدخل دینابھیتگھیرے میں رکھناشاخسانہٹھٹھرانالحاظ رکھنامیاؤں میاؤں کرناکاروئی نَہ کَرنابندھیجچار ديواریچھانناپھیرناکم کرنابا قرینہعہدبرجناجولانرکھوالیپرورشگرفتارنرم پڑناپیش دستی کرناگھسیٹناہتھکڑی ڈالناچارہتحریمٹوکچیزاکراہکرنے دینانکال دینامورچہاٹکاؤمشکلاہلیت سندعذر عارضرکھنانگرانی کرنانگرانیمجبوریحفاظتروک لیناپکڑاہتمام کرناسزا دینامدد کرناڈاٹبيڑیاختیاروسیلہمزاحمت کرنابرابر کرناقبضہ کرناراہ میں روڑے ڈالناممانعتبَندو بَست کر لينابوجھپشت پر ہونااختتامبا ضابطہ کرناحارجروک تھاممقابلے میں لاناپیاس کو رفع کرناحیرانطاق نسیانمداخلت کرناحلقہحد سے نہ بڑھنے دینااٹکترک کرناچلاناکاٹناروکے رکھنااڑحصارقمسدفع کرناگھٹاناپرہیزاڑناڈاٹنابندھا ہواپاسقوتدھوکامعتدل ہوناممانعت کرناقلاباسیریفریاد رسیناپسند کرنا
Idioms related to the meaning of Curb
Stand in one's own light | اپنا فائدہ روکنا |
To gain one's own ends | روکنا |
To overcome pleasure is the greatest pleasure | خواہشات کو روکنا ہی سب سے بڑی خوشی ہے |
What are the meanings of Curb in Urdu?
Meanings of the word Curb in Urdu are قید - qaed, روکنا - rokna, روک - rok, پابندی - paa bandi and سنبھالنا - sanbhaalna. To understand how would you translate the word Curb in Urdu, you can take help from words closely related to Curb or it’s Urdu translations. Some of these words can also be considered Curb synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Curb. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Curb in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.
We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Curb in Urdu as possible so you could understand its correct English to Urdu translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Curb with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What do you mean by curb?
Meanings of curb are قید - qaed, روکنا - rokna, روک - rok, پابندی - paa bandi and سنبھالنا - sanbhaalna
Whats the definition of curb?
Definition of the curb are
- the act of restraining power or action or limiting excess
- lessen the intensity of; temper; hold in restraint; hold or keep within limits
- an edge between a sidewalk and a roadway consisting of a line of curbstones (usually forming part of a gutter)
- a horse's bit with an attached chain or strap to check the horse
- a stock exchange in New York
- keep to the curb
- place restrictions on
What is the synonym of curb?
Synonym of word curb are incarcerated, repress, stunt, confine, bonderise, withholding, incarceration, bar, maintain, dam
What are the idioms related to curb?
Here are the idioms that are related to the word curb.
- Take rank of
- Take the reins
- He that measures not himself is measure
- Neither can a stream stay its course nor the fleeting hour
- Rest on one's oars
What are the quotes with word curb?
Here are the quotes with the word curb in them
- But curb thou the high spirit in thy breast, for gentle ways are best, and keep aloof from sharp contentions. — Homer
- What people fear most about tragedy is its randomness - a taxi cab jumps the curb and hits a pedestrian, a gun misfires and kills a bystander. Better to have some rational cause and effect between incident and injury. And if cause and effect aren't possible, better that there at least be some reward for all the suffering. — Jeffrey Kluger
- Now I think one of the reasons why religion developed in the way that it did over the centuries was precisely to curb this murderous bent that we have as human beings. — Karen Armstrong
- All respect for the office of the presidency aside, I assumed that the obvious and unadulterated decline of freedom and constitutional sovereignty, not to mention the efforts to curb the power of judicial review, spoke for itself. — Ruth Bader Ginsburg