Vague meanings in Urdu
Vague meanings in Urdu are گول, غیر واضح, بے سروپا, کچا, پرا گندہ, گول مول, بےٹھکانے, غیر معین, مدھم, ماند, بے سرو پا, بے معنی, مشکوک, مبہم, دھندلا Vague in Urdu. More meanings of vague, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.
گول غیر واضح بے سروپا کچا پرا گندہ گول مول بےٹھکانے غیر معین مدھم ماند بے سرو پا بے معنی مشکوک مبہم دھندلا
Vague Definitions
Please find 3 English and definitions related to the word Vague.
- (adjective satellite) : lacking clarity or distinctness
- (adjective) : not precisely limited, determined, or distinguished
- (adjective satellite) : not clearly expressed or understood
More words related to the meanings of Vague
More words from Urdu related to Vague
View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word Vague meanings in Urdu in Urdu.
بے شمارسیتل پاٹیبہَت با اصُولناتمامزارکمبے نوکاپورنغیر لمسیچھایا ہواکھسک جانے والاشرمیلاکالاباڑہاوجھامبتدیضعیفخالیمدھمسپاٹبے سرو پاقابل اعتراضغیر مستندکھردراغَير مُستَحکَمتھامناسردبھاریدبدھا کاسختدائرہ نُمادھیما لہجہکَمزورماہ صفتلگی لپٹیعاجزنازکچھپیاناڑیاوسط درجے کاآہستہبھرمیپریشانکرویغیر شفافبے ہودہڈھیلا کرنادھیما ہوناپارساچمک کم کرنا ... نیاکم رنگناقابل اعتبارسربستہسبک پااعتدال پر آنابے رُوحعیب داربے دلیلنادرلگ بھگ ہوناپرا گندہ دماغپراناچاند سامغلقٹھوسوحشتناککھس پھسانادھندلاغَش کھا جانالاانتہاچٹائی یا بوریابچھانامحتاطنا مُہذّبلچکدارعبثمنڈاناقصبلا چمکاعتدال پسندپھسلواںغیر واثقاداسبے رنگاواہی تباہیکوراغش کھانافارغہوائی قِلعے بنانے والاتہیبے ڈھنگاخلاف تہذیبمشکوکبے خودڈِھل مِلکم کرنااچاٹبوجھلحیص بیص میںنومدورغیر فرشیبوداسدیم نماطوفان خیزموٹابادلوسگھرہوموسمبے طاقتہلکاخیرہحمل گرانے کی دواالہڑراسیکاہلبد ظنبے جوڑگولی بندھا ہواپیلا پڑنابے سر و پااناپ شناپجلے تنمائدتازہپیلا ساجَعلی اناجيلگولائ دینابوالہوسبرابر کرنابے وقوفکھوٹاادھورانرالیغیر واضحداغدارکہر آلودقمریگوڑھناپختبد دیانتسریع الزوالسحاب نماجی چھوڑناناقابل بیانچٹائصحیحبد نماملائمروئیں سے ڈھکا ہُواچپٹاقبل از وقتبھر بھراتھمنااندیشہ رکھناماند کرناہراسفیدی مائلاٹکل پچوچھپاچنچلغیر مقبوضہخواب آسامٹکابے وجہنیم پختدھورےسایہ دارڈھل ملنرم کرناپيچيدہگراںارادے کا کچاگولائی لیے ہوۓبادل چھایا ہوانادرستخوفناکگردخامکم زورسبکنامعلومگربھ پات اوکھدغیر اہمکہر سے بھرا ہواپھسلنیوسواسیوقتیاندھیراماند ہو جانالایعنیخلیقتھڑدِلاناقابل فہمآدھا تیتر آدھا بٹیرپژ مردہغَير مُستَنَددرشتمُتذَبذَبضبط کرناناسمجھقلیلنامکملعنقاکُند ذہنغیر روشنچھاباخواب ناکمذبذبغیرمتمدنپوچابر نمابَد حَواس ہو جانابے اثربے آبسلوناتراشیدہبے سوچا سمجھاریشے کا ساگستاخنامعقولجھولاگھٹناشک کرنابے رونق کرناہریالیپھیکا پڑنابے مقصدمخفیبے چینغبینوآموزجھوٹاادھ کچراقریبڈانواں ڈولمتذبذبدھیما کرنغامضثقیلدو دلاکُرہ نُماگھٹا یا بادل گھرا ہوانامناسبچٹائیبہَت مُحتاطادھُوراپلپلاجزویدھندلاناکچاہیچکہر یا کہر ساچِکنیخود اعتمادی سے عاریآزردہپھیکا پڑ جانامہملتبدیلدھیماخائفدھندھلامعطلبے میلپوچھنے جوگمَشکُوککڑانا پائيدارافراط سےروکناپھیکاابترمتلوناَن بنامُستدبردبا دبا لہجہگھاس کی بَنی ٹوکریگم سمغیر یقینیسبک سرناتواںدھندلا کرناغیر مفیدمیانہدھيمامتشکیدرہم برہمدُھندلامیلااوٹ پٹانگپھس پھسانرم پڑنامندامدھم کرناناتجربہ کارگیند چھلابے سندغائبسبک مزاجاحمقگول مولبے اصلعید کا چاندپاس پاس ہوناغیر مستقل مزاجبڈھاواجبیدقیقشدیدبھیانکابھرواںابر آلودغیر محدودزیراندازبا ضمیراَدھ بنادبوادنینکٹاابتدائبے نورمعتدلچکناحجاب والامکدراحاطہواہیاتنیا نیاچکرانابن بھرااندھیرا کرناسوناعجیبقابل گرفتجعلیناہمواربدَلتے مِزاج والاسنبھالناسستبھر پورمتاملکھُردراگولہلکا رنگنازُکسدیمیذومعنیبے بسناچیزگمنامطفل مکتبمتوسطڈھیلاوہمیغبار آلودگولائی لیے ہوئےملینبے معنیکھولنامعتدل ہونامزاج کامَدھّمشادابزرد ساغیر معتبرنہاںناپائیداراعتدال پر لانابے رنگخرابسر نہ پیرنایابقریب ہوناملگجاپھونسمہتاب ساپیچیدہوزنیغیر فطریآفتابیگدلافانیبادل کا سابے ہوش ہو جاناغیر متعینلگانا یا منڈھنانقطہ چینان گھڑمغلوببے کارکھنڈاناکارہالگملائم کرناشیہ کرنابے نور کرناسبز رنگفقبے سروپاعمیقاوچھاغیر آبادخیالی پلاوٴ پکانے والاگھڑابے سببنذاعیپاس کاغیر معینالل ٹپوبٹھاناغير متغيرگھٹا دارضعیف الارادہمدوَّرگشتمراسلہبات کا کچابے صراحتڈراؤناتقریباًکَچافاترلچرمحجوبمسقطبرائے نامخاصاپِھسلوانبدگمانسادہتاریکزرد ہو جاناغیر معقولواہیڈرپوککم روشنسبز میدانبے رونقچودَہ اِنجيلوں سے مُتعلِقبینڈامتلون مزاجمعتدل کرناماندقاصرادھ بناشاذکم عقلغیر نمایاںدھندلے طور سےچاند جیساگول گولبے وفاکمزوربے شکلدھندلا جاناگڈ مڈفرشنیم تاریکبے ہنگمنرمروئیں کا سابھدابعید القیاسبندھنوں سے آزادکم ہوناگمان کرناچندھیاناسبزمنہ فق ہونابلا مقصدگہرابے کلمبہمجھاگرناحقادھ پکانیڑےبے یقینمترددہلکا کرنامشتبہپتھربے عزمدائرہگھنگھورعلیحدہبوریاداخِلی تَحفُظات لِيے ہُوئےغیر پُختہمردہخفیفچھپانادھوراغیر ضروریکہریلارپٹیلیبے حوصلہتیرہبے رونق ہو جانالغوپکا ہوابُزدلچُندھالاوارثہفت رنگیسوال طلبغَير يَقينیکج خلقمَتلُونگھٹاناناشادماند ماںغیر مستقلکچّابیوقوفغیر صاففَريلکھویا ہواذُومعنیڈگمگفنا پزیرتاریکی کرنابے سودمدّھمآہِستَہشکیبے ترتیبمُبہَمکندبیہودہکھلاہلکا ہوناشبہ کرنابے آب کرنانابالغرنگ اڑنابے تکاپوشیدہبے ٹھکاناٹھسغیر استادانہبے بنیادعجبعنقریبڈھل مل یقینبدلنابا ضابطہ کرنارمز آمیزشاقپیلااسطوانیاُنمنا
Idioms related to the meaning of Vague
What are the meanings of Vague in Urdu?
Meanings of the word Vague in Urdu are دھندلا - dhundla, مشکوک - mashkuuk, گول - gol, مبہم - mubham, مدھم - maddham, کچا - kachcha, غیر واضح - ghaer waazeh, بے سرو پا, گول مول - gol, بے معنی - bey mani, غیر معین - ghaer moaiyyan, ماند - maand and بے سروپا - bey saropa. To understand how would you translate the word Vague in Urdu, you can take help from words closely related to Vague or it’s Urdu translations. Some of these words can also be considered Vague synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Vague. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Vague in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.
We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Vague in Urdu as possible so you could understand its correct English to Urdu translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Vague with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What do you mean by vague?
Meanings of vague are دھندلا - dhundla, مشکوک - mashkuuk, گول - gol, مبہم - mubham, مدھم - maddham, کچا - kachcha, غیر واضح - ghaer waazeh, بے سرو پا, گول مول - gol, بے معنی - bey mani, غیر معین - ghaer moaiyyan, ماند - maand and بے سروپا - bey saropa
Whats the definition of vague?
Definition of the vague are
- lacking clarity or distinctness
- not precisely limited, determined, or distinguished
- not clearly expressed or understood
What is the synonym of vague?
Synonym of word vague are opacous, dubiety, moony, confutable, middling, timorous, obscure, matte up, dilettant, indigested
What are the idioms related to vague?
Here are the idioms that are related to the word vague.
- Neither head nor feet
- A rope of sand
- Never bolt your door with a boiled carrot
- Ropes of sand
- For long is not for ever
What are the quotes with word vague?
Here are the quotes with the word vague in them
- I had some vague memory of visiting Canberra as a lad, when we came up with my father by car. But when I made the long train journey from Sydney to Canberra and arrived at the little stop, I did wonder slightly whether this really was the national capital. — John Henry Carver
- The debates of that great assembly are frequently vague and perplexed, seeming to be dragged rather than to march, to the intended goal. Something of this sort must, I think, always happen in public democratic assemblies. — Alexis de Tocqueville
- I always seem to have a vague feeling that he is a Satan among musicians, a fallen angel in the darkness who is perpetually seeking to fight his way back to happiness. — Havelock Ellis
- We cannot sacrifice innocent human life now for vague and exaggerated promises of medical treatments thirty of forty years from now. There are ways to pursue this technology and respect life at the same time. — Ernest Istook