Vague meanings in Urdu
Vague meanings in Urdu are مبہم, پرا گندہ, مدھم, ماند, کچا, گول مول, بے سروپا, بے معنی, دھندلا, غیر واضح, گول, مشکوک, بےٹھکانے, غیر معین, بے سرو پا Vague in Urdu. More meanings of vague, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.
مبہم پرا گندہ مدھم ماند کچا گول مول بے سروپا بے معنی دھندلا غیر واضح گول مشکوک بےٹھکانے غیر معین بے سرو پا
Vague Definitions
Please find 3 English and definitions related to the word Vague.
- (adjective satellite) : lacking clarity or distinctness
- (adjective) : not precisely limited, determined, or distinguished
- (adjective satellite) : not clearly expressed or understood
More words related to the meanings of Vague
More words from Urdu related to Vague
View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word Vague meanings in Urdu in Urdu.
کمغیر مستقل مزاجاوٹ پٹانگکھُردراچھایا ہواشدیدمدھم کرناسدیمیکالاسبک سربے سندبا ضمیرضعیفغیر مفیداحمقنکٹابے سرو پادرہم برہمپاس پاس ہوناچکناغَير مُستَحکَمپھس پھسادقیقاحاطہدبدھا کاابر آلودبن بھراکَمزورغائبقابل گرفتسیتل پاٹیگول مولمتشکیسنبھالنااوسط درجے کابھر پورحجاب والامہتاب ساکرویہلکا رنگواہیاتآفتابیدھیما ہوناغیر محدوداندھیرا کرناگمنامنیادبوجعلیڈھیلا ... سبک پابے نورسستملینبے دلیلگولمزاج کاپرانانیا نیاذومعنیزرد ساوحشتناکسونااَدھ بنااعتدال پر لانانازکناہموارابتدائنایابعبثملگجابے معنیمدوَّراعتدال پسندوزنیمَدھّمبادل کا سااداسبے بسغیر معتبرنقطہ چینغش کھاناطفل مکتببے رنگکھنڈابے ڈھنگاغبار آلودقریب ہوناشیہ کرناڈِھل مِلکھولناپیچیدہفقحیص بیص میںگدلاغیر آبادبودانہاںنذاعیچٹائی یا بوریابچھاناخرابوہمیبٹھاناشاذراسیگھٹا داربے نور کرناچاند جیساگولی بندھا ہوابات کا کچابے سروپاتقریباًغیر متعینخیالی پلاوٴ پکانے والامحجوبتازہمغلوبپاس کاپِھسلوانبوالہوسالگغير متغيرزرد ہو جاناادھوراگشتمراسلہڈرپوککہر آلودعمیقبے ہوش ہو جانابے رونقطوفان خیزگھڑاان گھڑمعتدل کرناہلکاغیر معینناکارہبدگمانہلکا کرناروئیں سے ڈھکا ہُواغیر نمایاںغیر معقولدائرہتھمنابے صراحتکم روشنبے شکلہرافاترچودَہ اِنجيلوں سے مُتعلِقنیم تاریکچنچلبرائے نامماندبھدابے وجہسادہکم عقلگمان کرناڈھل ملواہیگول گولمنہ فق ہوناارادے کا کچاکَچاسریع الزوالبینڈامسقطادھ پکاچٹائقاصربے یقینبعید القیاسکچّاکہر سے بھرا ہواپتھرچندھیاناکھویا ہوااندھیرابے وفابلا مقصدداخِلی تَحفُظات لِيے ہُوئےگڈ مڈمبہمچھپاناآدھا تیتر آدھا بٹیرنرمنیڑےرپٹیلیمُتذَبذَببندھنوں سے آزادمشتبہبے رونق ہو جانانامکملگھنگھوربُزدلچھاباگہرادھندلا جاناسوال طلبخوفناکجھاگربے ہنگمگھٹاناسبکماند ماںبے حوصلہبا ضابطہ کرناریشے کا ساغیر صافلغواسطوانیگھٹناعلیحدہچُندھاتاریکی کرناہریالیمردہغَير يَقينیآہِستَہبے چینغیر ضروریناشادکندجھوٹابیوقوفشبہ کرنامتذبذبپکا ہواذُومعنیرنگ اڑنادو دلالاوارثغیر پُختہپوچکج خلقدھوراعجببے آبڈھل مل یقینبیہودہسختکہر یا کہر ساشاقبے آب کرناماہ صفتآزردہڈگمگبے تکابہَت با اصُولدھیمابے سودٹھسبے نوکبے میلبے ترتیبعنقریبکھسک جانے والانا پائيدارکھلارمز آمیزباڑہمتلوناُنمناخالیگھاس کی بَنی ٹوکریپوشیدہقابل اعتراضچٹائیغیر استادانہشکیتھامناجزویمیانہبھاریشرمیلاچاند سادُھندلادھیما لہجہاوجھاکھس پھسانانرم پڑنابے شمارمدھمچھپیناتجربہ کارزارغیر مستندآہستہسبک مزاجغیر لمسیسردغیر شفافبے اصلدائرہ نُماپارسابڈھامبتدیلگی لپٹیکم رنگبھیانکسپاٹناتماماعتدال پر آناناتواںکھردرااپورننادرادنیپرا گندہ دماغبے ہودہنومعتدلٹھوسچمک کم کرناسدیم نمامکدرعاجزناقابل اعتبارمحتاطچکرانااناڑیبے رُوحمنڈاعجیبپریشانلگ بھگ ہوناپھسلواںبدَلتے مِزاج والاڈھیلا کرنامغلقبے رنگامتاملدھندلافارغنازُکسربستہخلاف تہذیبزیراندازعیب داربھرمیکم کرنامتوسطبوجھلغیر واثققمریگولائی لیے ہوئےغیر فرشیواہی تباہیموٹامعتدل ہونالاانتہاہوائی قِلعے بنانے والاخیرہشادابلچکدارمشکوککاہلناپائیداربلا چمکاچاٹپیلا پڑناسر نہ پیرمدورجلے تنپھونسکوراغَش کھا جاناپیلا ساغیر فطریتہینا مُہذّببرابر کرناناچیزبے خودناقصنرالیبے کارداغداربے سر و پاگولائی لیے ہوۓملائم کرناناپختمائدسحاب نماسبز رنگبے طاقتجَعلی اناجيلصحیحاوچھاالہڑبے وقوفچپٹابے سبببے جوڑغیر واضحاندیشہ رکھناالل ٹپواناپ شناپگوڑھسفیدی مائلضعیف الارادہبادلوسگھرہوموسمغیر مقبوضہفانیگولائ دیناحمل گرانے کی دوانیم پختلگانا یا منڈھناکھوٹابد ظننرم کرناقبل از وقتعنقاخاصاگراںماند کرناخواب ناکتاریکبد دیانتاٹکل پچوگردناقابل بیانخواب آسانامعلومسبز میدانملائمدھورےپھسلنیمتلون مزاجبھر بھراپيچيدہماند ہو جاناادھ بنابادل چھایا ہواتھڑدِلادھندلے طور سےچھپاجی چھوڑناپژ مردہڈراؤنامٹکابد نماضبط کرنالچرسایہ دارقلیلوسواسیدھیما کرنروئیں کا ساغیر روشنلایعنیکُرہ نُماکم ہونانادرستناقابل فہمابر نماسبزکم زورغَير مُستَنَدسلوبے کلغیر اہمناسمجھگستاخناحقوقتیکُند ذہنشک کرنامترددخلیقمذبذبپھیکا پڑنابے عزمخامکمزوردرشتگربھ پات اوکھدادھ کچرافرشڈانواں ڈولنامعقولاَن بناکہریلاثقیلبے رونق کرناگم سمتیرہغیرمتمدنبے مقصدبہَت مُحتاطبے اثرغبیدھندلاناہفت رنگیبے سوچا سمجھاقریبچِکنیمَتلُونجھولاغامضپھیکا پڑ جاناغیر مستقلگھٹا یا بادل گھرا ہواخائففَريلمخفیبَد حَواس ہو جاناپوچھنے جوگبوریانوآموزناتراشیدہافراط سےروکناخفیفابترخود اعتمادی سے عاریواجبیمُبہَمدبا دبا لہجہمہملابھرواںہلکا ہونانامناسبدھندھلادھندلا کرنانابالغپلپلامَشکُوکدھيمابے ٹھکاناہیچپھیکامیلابے بنیادمُستدبرمندابدلناتبدیلغیر یقینیگیند چھلاپیلامعطلادھُورافنا پزیرکڑاکچاعید کا چاندمدّھم
Idioms related to the meaning of Vague
What are the meanings of Vague in Urdu?
Meanings of the word Vague in Urdu are مشکوک - mashkuuk, کچا - kachcha, ماند - maand, دھندلا - dhundla, غیر واضح - ghaer waazeh, گول - gol, مدھم - maddham, مبہم - mubham, بے معنی - bey mani, بے سروپا - bey saropa, بے سرو پا, گول مول - gol and غیر معین - ghaer moaiyyan. To understand how would you translate the word Vague in Urdu, you can take help from words closely related to Vague or it’s Urdu translations. Some of these words can also be considered Vague synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Vague. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Vague in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.
We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Vague in Urdu as possible so you could understand its correct English to Urdu translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Vague with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What do you mean by vague?
Meanings of vague are مشکوک - mashkuuk, کچا - kachcha, ماند - maand, دھندلا - dhundla, غیر واضح - ghaer waazeh, گول - gol, مدھم - maddham, مبہم - mubham, بے معنی - bey mani, بے سروپا - bey saropa, بے سرو پا, گول مول - gol and غیر معین - ghaer moaiyyan
Whats the definition of vague?
Definition of the vague are
- lacking clarity or distinctness
- not precisely limited, determined, or distinguished
- not clearly expressed or understood
What is the synonym of vague?
Synonym of word vague are dubious, fickle, mat, matte up, unambiguity, dubiosity, gowl, rough, dim witted, imprecise
What are the idioms related to vague?
Here are the idioms that are related to the word vague.
- Neither head nor feet
- A rope of sand
- Never bolt your door with a boiled carrot
- Ropes of sand
- For long is not for ever
What are the quotes with word vague?
Here are the quotes with the word vague in them
- I had some vague memory of visiting Canberra as a lad, when we came up with my father by car. But when I made the long train journey from Sydney to Canberra and arrived at the little stop, I did wonder slightly whether this really was the national capital. — John Henry Carver
- The debates of that great assembly are frequently vague and perplexed, seeming to be dragged rather than to march, to the intended goal. Something of this sort must, I think, always happen in public democratic assemblies. — Alexis de Tocqueville
- I always seem to have a vague feeling that he is a Satan among musicians, a fallen angel in the darkness who is perpetually seeking to fight his way back to happiness. — Havelock Ellis
- We cannot sacrifice innocent human life now for vague and exaggerated promises of medical treatments thirty of forty years from now. There are ways to pursue this technology and respect life at the same time. — Ernest Istook