Vague meanings in Urdu
Vague meanings in Urdu are بے معنی, مشکوک, مبہم, دھندلا, گول, غیر واضح, بے سروپا, کچا, پرا گندہ, گول مول, بےٹھکانے, غیر معین, مدھم, ماند, بے سرو پا Vague in Urdu. More meanings of vague, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.
بے معنی مشکوک مبہم دھندلا گول غیر واضح بے سروپا کچا پرا گندہ گول مول بےٹھکانے غیر معین مدھم ماند بے سرو پا
Vague Definitions
Please find 3 English and definitions related to the word Vague.
- (adjective satellite) : lacking clarity or distinctness
- (adjective) : not precisely limited, determined, or distinguished
- (adjective satellite) : not clearly expressed or understood
More words related to the meanings of Vague
More words from Urdu related to Vague
View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word Vague meanings in Urdu in Urdu.
بات کا کچابادل کا سامہملغیر مستقلغیر متعیننقطہ چیندھندھلافَريلمغلوبکھنڈامَشکُوکبوریاالگشیہ کرناپھیکاخفیففقمُستدبرکہریلاعمیقغیر آبادغیر یقینیتیرہگھڑانذاعیادھُوراغیر معینبٹھاناکچاہفت رنگیگھٹا دارمدوَّرخود اعتمادی سے عاریمَتلُونبے صراحتتقریباًمدھم کرنابدلنافاترمحجوببے سندپیلابرائے نامپِھسلواناحمقفنا پزیرسادہزرد ہو جاناپاس پاس ہونامدّھم ... واہیڈرپوکدقیقمُبہَمبے رونقابر آلودہلکا ہونابینڈامعتدل کرنانابالغقاصرشاذمتشکیبے ٹھکاناغیر نمایاںچاند جیسااوٹ پٹانگبے بنیادبے وفابے شکلواہیاتدبدھا کاگڈ مڈنیم تاریکاندھیرا کرناکَمزورنرمبھداجعلیسیتل پاٹیبندھنوں سے آزادگمان کرناسستکممنہ فق ہوناگولچھایا ہواگہراذومعنیکالاجھاگرادھ پکااَدھ بناضعیفبے یقینہلکا کرناابتدائبے سرو پاپتھردائرہحجاب والاغَير مُستَحکَمعلیحدہداخِلی تَحفُظات لِيے ہُوئےمَدھّمپرانامردہچھپاناغیر معتبروحشتناکغیر ضروریرپٹیلیبے رنگنازکبے رونق ہو جاناقریب ہونااوسط درجے کاپکا ہوابُزدلپیچیدہکرویلاوارثسوال طلبگدلادھیما ہوناکج خلقگھٹانانیاماند ماںکچّاوہمیسبک پاغیر صافکھویا ہوابے معنیبے دلیلڈگمگتاریکی کرنابے سروپاحیص بیص میںبے سودآہِستَہخیالی پلاوٴ پکانے والابودابے ترتیبکندپاس کاچٹائی یا بوریابچھاناکھلاشبہ کرناغير متغيرعبثرنگ اڑناگشتمراسلہاعتدال پسندپوشیدہبے ہوش ہو جانااداسغیر استادانہعجبان گھڑغش کھاناڈھل مل یقینبا ضابطہ کرناناکارہبے ڈھنگاشاقاسطوانیبے نور کرناڈِھل مِلغیر معقولادھورابے شماربہَت با اصُولکم روشنکہر آلودزاربے نوکچودَہ اِنجيلوں سے مُتعلِقطوفان خیزغیر لمسیکھسک جانے والاماندہلکاباڑہکم عقلراسیمبتدیخالیگول گولگولی بندھا ہواسپاٹقابل اعتراضکَچاکھردراتھامنامسقطتازہبھاریسختبدگمانبوالہوسدھیما لہجہماہ صفتٹھوسکھس پھساناچندھیاناڈھل ملعاجزچھپیبلا مقصدارادے کا کچااناڑیآہستہمبہمسریع الزوالپریشانغیر شفافنیڑےچٹائڈھیلا کرناپارسامشتبہروئیں سے ڈھکا ہُواکم رنگگھنگھورتھمناسربستہاعتدال پر آنادھندلا جاناہراعیب دارنادربے ہنگمچنچلپرا گندہ دماغچاند سابعید القیاسبے وجہغیر فرشیسدیم نمالغونامکمللاانتہامحتاطچُندھاچھابالچکدارمنڈاغَير يَقينیخوفناکبلا چمکپھسلواںناشادسبکبے رنگابیوقوفکہر سے بھرا ہواکورافارغذُومعنیاندھیراتہیخلاف تہذیبغیر پُختہبے خودکم کرنادھوراآدھا تیتر آدھا بٹیربوجھلنوبے حوصلہمُتذَبذَبناپختموٹابے آب کرنامتذبذببے طاقتخیرہبے تکادو دلاالہڑکاہلٹھسپوچبے جوڑپیلا پڑناعنقریببے آباناپ شناپجلے تنرمز آمیزریشے کا ساپیلا سااُنمناگھٹناگولائ دینابرابر کرناہریالیکھوٹانرالیشکیبے چینداغدارقمریبیہودہجھوٹابد دیانتسحاب نمااوجھامتلونناقابل بیانصحیحمدھمگھاس کی بَنی ٹوکریملائمچپٹاغیر مستندچٹائیبھر بھرااندیشہ رکھناسردجزویسفیدی مائلدائرہ نُماکہر یا کہر ساچھپاغیر مقبوضہلگی لپٹیآزردہمٹکانیم پختناتمامدھیماسایہ دارنرم کرنااپورنبے میلگراںگولائی لیے ہوۓشرمیلانا پائيدارنادرستگردچمک کم کرنابڈھاکم زورنامعلومناقابل اعتباربھیانکغیر اہمپھسلنیبے رُوحناتواںوقتیماند ہو جانالگ بھگ ہونامیانہخلیقتھڑدِلامغلقدُھندلاپژ مردہدھندلانرم پڑنادرشتضبط کرناناتجربہ کارقلیلعنقابھرمیسبک مزاجغیر روشنخواب ناکبے ہودہبے اصلغیرمتمدنابر نماواہی تباہیمتاملبے اثرسلوہوائی قِلعے بنانے والانازُکبے سوچا سمجھاگستاخمشکوکزیراندازجھولاشک کرنااچاٹادنیپھیکا پڑنامدورمعتدلمخفیغَش کھا جانامکدرنوآموزادھ کچرانا مُہذّبچکراناڈانواں ڈولدھیما کرنناقصعجیبثقیلکُرہ نُماغیر واثقبدَلتے مِزاج والانامناسببہَت مُحتاطمائدپھونسپلپلادھندلاناجَعلی اناجيلغیر فطریہیچچِکنیبے وقوفناچیزپھیکا پڑ جاناغیر واضحمتوسطتبدیلخائفگوڑھگولائی لیے ہوئےمعطلپوچھنے جوگبادلوسگھرہوموسممعتدل ہوناکڑاافراط سےروکناحمل گرانے کی دواشادابابتراَن بنابد ظنناپائیداردبا دبا لہجہگم سمبے سر و پاسر نہ پیرماند کرناالل ٹپوسبک سردھندلا کرنااٹکل پچوضعیف الارادہغیر مفیددھيماخواب آسافانیدرہم برہممیلادھورےلگانا یا منڈھناپھس پھسامنداپيچيدہبے کارگیند چھلابادل چھایا ہواملائم کرناغائبجی چھوڑناسبز رنگگول مولعید کا چاندبد نمااوچھاغیر مستقل مزاجواجبیقبل از وقتبے سببشدیدابھرواںہلکا رنگسدیمیلایعنیادھ بناغیر محدودبا ضمیرناقابل فہمدھندلے طور سےدبونکٹاغَير مُستَنَدڈراؤنابے نورچکناناسمجھلچراحاطہکُند ذہنخاصانیا نیابن بھرامذبذبتاریکسوناقابل گرفتخامناہموارسنبھالناگربھ پات اوکھدسبز میدانبھر پورکھُردراوسواسیمتلون مزاجوزنیآفتابیبے رونق کرنامترددبے بسگمنامبے مقصدبے عزمطفل مکتبڈھیلاغبیکمزورغبار آلودملینقریبفرشکھولنامزاج کاغامضروئیں کا سازرد ساگھٹا یا بادل گھرا ہواکم ہونانہاںاعتدال پر لانابَد حَواس ہو جاناسبزخرابنایابناتراشیدہبے کلملگجامہتاب سانامعقولناحق
Idioms related to the meaning of Vague
What are the meanings of Vague in Urdu?
Meanings of the word Vague in Urdu are مبہم - mubham, مشکوک - mashkuuk, کچا - kachcha, مدھم - maddham, دھندلا - dhundla, بے معنی - bey mani, غیر واضح - ghaer waazeh, ماند - maand, گول - gol, بے سرو پا, گول مول - gol, بے سروپا - bey saropa and غیر معین - ghaer moaiyyan. To understand how would you translate the word Vague in Urdu, you can take help from words closely related to Vague or it’s Urdu translations. Some of these words can also be considered Vague synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Vague. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Vague in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.
We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Vague in Urdu as possible so you could understand its correct English to Urdu translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Vague with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What do you mean by vague?
Meanings of vague are مبہم - mubham, مشکوک - mashkuuk, کچا - kachcha, مدھم - maddham, دھندلا - dhundla, بے معنی - bey mani, غیر واضح - ghaer waazeh, ماند - maand, گول - gol, بے سرو پا, گول مول - gol, بے سروپا - bey saropa and غیر معین - ghaer moaiyyan
Whats the definition of vague?
Definition of the vague are
- lacking clarity or distinctness
- not precisely limited, determined, or distinguished
- not clearly expressed or understood
What is the synonym of vague?
Synonym of word vague are indistinct, dubiosity, yielding, dim witted, dull, deliriants, approximate, senseless, undefined, fogless
What are the idioms related to vague?
Here are the idioms that are related to the word vague.
- Neither head nor feet
- A rope of sand
- Never bolt your door with a boiled carrot
- Ropes of sand
- For long is not for ever
What are the quotes with word vague?
Here are the quotes with the word vague in them
- I had some vague memory of visiting Canberra as a lad, when we came up with my father by car. But when I made the long train journey from Sydney to Canberra and arrived at the little stop, I did wonder slightly whether this really was the national capital. — John Henry Carver
- The debates of that great assembly are frequently vague and perplexed, seeming to be dragged rather than to march, to the intended goal. Something of this sort must, I think, always happen in public democratic assemblies. — Alexis de Tocqueville
- I always seem to have a vague feeling that he is a Satan among musicians, a fallen angel in the darkness who is perpetually seeking to fight his way back to happiness. — Havelock Ellis
- We cannot sacrifice innocent human life now for vague and exaggerated promises of medical treatments thirty of forty years from now. There are ways to pursue this technology and respect life at the same time. — Ernest Istook