شفا - Shifa in English
Meanings of شفا - Shifa in English are convalescence, cure, healing. More meanings of شفا - shifa in english, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.
شفا - Shifa Definitions
Please find 3 English definitions related to the word شفا - Shifa.
- Convalescence - (noun) : gradual healing (through rest) after sickness or injury
- Healing - (adjective satellite) : tending to cure or restore to health
- Recovery - (noun) : gradual healing (through rest) after sickness or injury
More words related to the meanings of شفا - Shifa
More words from English related to شفا - Shifa
View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word شفا - Shifa in English in English.
accuracyapplicabilitycivilizationcorrectnesscorrectioncureedificationfurniturejustnesspunchilliovaliditywarrantablenessamendmentappropriatenessbettermentexactitudefitnessintegralitymendprobityreparationsoundnessuprightnessvalidationconvalescencegenuinenesshalenesshealthintegrityheathhealthshearthsheathsceratelinimentointmentbalm salveunctuousunguentvulnaryointointmentsorantsoinementcomfortcomfortablecomfortablenesseaseeasement ...
Idioms related to the meaning of شفا - Shifa
English | اردو |
---|---|
It's ill healing an old sore | پُرانا گھاوٴ مشکل سے بھرتا ہے |
A wound never heals so well but that the scar can be seen | زخم کا نِشان نہیں مٹتا |
God heals and the physician hath thanks | لڑے فوج نام سردار کا |
Time heals all | وقت ہر گھاوٴ بھر دیتا ہے |
A crown is no cure for the headache | دولَت سے دُکھ دُور نہیں ہوتا |
An ill physician cannot cure others | طبیب آپ ہی درماندہ ہے دوسروں کا علاج کیا کرے گا |
An ounce of prevention is better than a pound of cure | تولہ علاج سے ماشہ پرہیز بہتر ہے |
Care is not cure | فکر لا حاصِل ہے فِکر علاج نہیں |
It is better to cure at the commencement that at the end | بیماری کا علاج شروع میں ہی کرنا چاہیئے |
It is easy to hurt it is hard to cure | زخم لگانا آسان علاج کرنا مشکل |
Music will not cure the toothache | راگ سے دکھ درد نہیں مٹتا |
Precaution is better than cure | علاج سے پرہیز بہتر ہے |
Prevention is better than cure | سو علاج ایک پرہیز |
Prevention is better than cure | پرہیز علاج سے بہتر ہے |
Radical change reform or cure | فوری تبدیلی |
Surgeons cut that they may cure | جراح اچھا کرنے کے لیے ہی نشتر لگاتا ہے |
There is no cure to bad luck | تقدیر کے آگے تدبیر نہیں چلتی |
To know the disease is half the cure | مرض تشخیص ہی گویا آدھا علاج ہے |
Vice is its own punishment and sometimes its own cure | بد اعمالی اپنی سزا آپ ہے اور بعض اوقات اپنا علاج بھی |
Vice is its own punishment and sometimes its own cure | اگر ٹھوکر کھا کر آدمی سدھر جاۓ |