Itna hee kaafi bay kay tum badi kay murtakib howe khuaah aur kisi ko maaloom ho ya na ho in English
itna hee kaafi bay kay tum badi kay murtakib howe khuaah aur kisi ko maaloom ho ya na ho - اتنا ہی کافی ہے کہ تم بدی کے مرتکب ہوۓ خواہ اور کسی کو معلوم ہو یا نہ ہو in English means;
if what you do is disgraceful what matters it that no one knows when you yourself know
Words meanings used in Itna hee kaafi bay kay tum badi kay murtakib howe khuaah aur kisi ko maaloom ho ya na ho
Meanings of the Urdu words used in itna hee kaafi bay kay tum badi kay murtakib howe khuaah aur kisi ko maaloom ho ya na ho - اتنا ہی کافی ہے کہ تم بدی کے مرتکب ہوۓ خواہ اور کسی کو معلوم ہو یا نہ ہو are;
Idioms related to the words in itna hee kaafi bay kay tum badi kay murtakib howe khuaah aur kisi ko maaloom ho ya na ho
Here is a list of some of the idioms that are either related to the itna hee kaafi bay kay tum badi kay murtakib howe khuaah aur kisi ko maaloom ho ya na ho or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is itna hee kaafi bay kay tum badi kay murtakib howe khuaah aur kisi ko maaloom ho ya na ho meaning in English?
itna hee kaafi bay kay tum badi kay murtakib howe khuaah aur kisi ko maaloom ho ya na ho - اتنا ہی کافی ہے کہ تم بدی کے مرتکب ہوۓ خواہ اور کسی کو معلوم ہو یا نہ ہو
What are the idioms related to itna hee kaafi bay kay tum badi kay murtakib howe khuaah aur kisi ko maaloom ho ya na ho?
Here are the idioms that are related to the itna hee kaafi bay kay tum badi kay murtakib howe khuaah aur kisi ko maaloom ho ya na ho idiom.
- Aksar oqaat zindagi main yeh ghalati ki jaati bay kay badi badi khosheyan talaash ki jaati hain aur woh milti nahi darasl choti choti khosheyan kal zindagi ko khoosh rang banae kay liye kaafi ho sakti hain bshartekah insaan ko is raaz say waaqfiyat ho - اکثر اوقات زندگی میں یہ غلطی کی جاتی ہے کہ بڑی بڑی خوشیاں تلاش کی جاتی ہیں اور وہ ملتی نہیں دراصل چھوٹی چھوٹی خوشیاں کل زندگی کو خوش رنگ بنانے کے لیے کافی ہو سکتی ہیں بشرطیکہ انسان کو اس راز سے واقفیت ہو
- Main tumhen saza is liye nahi deta kay mujhay tum say nafrat bay balkay is liye kay mujhay tum say mohabbat bay - میں تمہیں سزا اس لئے نہیں دیتا کہ مجھے تم سے نفرت ہے بلکہ اس لئے کہ مجھے تم سے محبت ہے
- Behtar bay kay dunia tum say hasad karay na kay tum par taras khaye - بہتر ہے کہ دُنیا تم سے حسد کرے نہ کہ تم پر ترس کھاۓ
- Himmat na haaro tum say chotay badi badi musibatein jheel chukay hain - ہمت نہ ہارو تم سے چھوٹے بڑی بڑی مصیبتیں جھیل چکے ہیں