Clear meanings in Urdu
Clear meanings in Urdu are روشن, واضح, عیاں, بے داغ, چمکدار, صاف شفاف, شفاف, شیشہ سا, اُجاگر, کھلا, صاف صاف, بیضا, صاف, محکم, ظاہر, ستھرا, چمکیلا, ہویدا, بیان, نمایاں, معلوم, صریح, کھلا کھلا, پیدا Clear in Urdu. More meanings of clear, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.
روشن واضح عیاں بے داغ چمکدار صاف شفاف شفاف شیشہ سا اُجاگر کھلا صاف صاف بیضا صاف محکم ظاہر ستھرا چمکیلا ہویدا بیان نمایاں معلوم صریح کھلا کھلا پیدا
Clear Definitions
Please find 40 English and definitions related to the word Clear.
- (verb) : become clear
- (noun) : the state of being free of suspicion
- (verb) : pass an inspection or receive authorization
- (verb) : pass by, over, or under without making contact
- (verb) : go away or disappear
- (verb) : sell
- (verb) : be debited and credited to the proper bank accounts
- (verb) : clear from impurities, blemishes, pollution, etc.
- (verb) : free from payment of customs duties, as of a shipment
- (verb) : remove the occupants of
- (verb) : remove (people) from a building
- (verb) : rid of instructions or data
- (verb) : make clear, bright, light, or translucent
- (verb) : settle, as of a debt
- (verb) : free (the throat) by making a rasping sound
- (verb) : remove
- (verb) : make a way or path by removing objects
- (verb) : yield as a net profit
- (verb) : go unchallenged; be approved
- (verb) : rid of obstructions
- (verb) : earn on some commercial or business transaction; earn as salary or wages
- (verb) : pronounce not guilty of criminal charges
- (verb) : make as a net profit
- (verb) : grant authorization or clearance for
- (adjective satellite) : easily deciphered
- (adjective satellite) : clear of charges or deductions
- (adjective satellite) : free from flaw or blemish or impurity
- (adjective satellite) : characterized by freedom from troubling thoughts (especially guilt)
- (adjective satellite) : free from confusion or doubt
- (adjective) : free from clouds or mist or haze
- (adjective satellite) : characterized by ease and quickness in perceiving
- (adjective satellite) : clear and distinct to the senses; easily perceptible
- (adjective satellite) : freed from any question of guilt
- (adjective satellite) : free of restrictions or qualifications
- (adjective) : accurately stated or described
- (adverb) : in an easily perceptible manner
- (adjective) : readily apparent to the mind
- (adjective) : allowing light to pass through
- (adjective satellite) : (especially of a title) free from any encumbrance or limitation that presents a question of fact or law
- (adjective satellite) : free from contact or proximity or connection
More words related to the meanings of Clear
More words from Urdu related to Clear
View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word Clear meanings in Urdu in Urdu.
جسے پڑھا جا سکےفحشنمودارچاٹناخوبغور طلبجلتا ہوابدیہییافتہلمسیدکھاوٹظاہرپرتوشیشے سامختلفناآلودکچا چٹھااعلانیہ êlaaniyahآگ کی لَپیٹ میںبنجربچتسادہکڑانادرمقالہسبکتصویرپرسدھبے چوکاعلان کرناباہریا بیان کرنابے طرف دارمنافع کرناستھراکنیاخوشحالبمشکلنیم شفافمیلاتَيزدِل کشمسلماکلوکنایہ کرنارنگینقلمڈھیلا کرناسفیدڈھور ... رخشانکچَمکِيلااپاسعرضمتعینکہنامظاہرہتعمیر کرناجلدتابناکپارساباوثوق قرار دیا جاناجوتساریگُفتَگُوسخنپرشوردریدہکھلا کھلاعُریاںلابھصاف دلمؤثرآبدارصاف طَور سے اِظہار کَردَہہلکا پھلکااجاگر کرنامجلاغیر مبہم طور پربے جھجھکنہ کہ لازماً حقیقیسمجھنانفع اٹھانابے داغسڈولراسخصرفچاق چوبندميلہابھی ابھیناشناسعامجوڑپیدا یا دلالت کرنافوق البھڑکواضح طور پربھر بھرارویت پذیرکھلےآب دارظاہر کرناثابتپائيدارباہم برابربے تکلفواقفنامورقد آورمبذول کرناصحراسائیں سائیں کرناعریاں تصویرعریضجلاناغلیظممیزمنجھا ہواپری چہرہدھیان دینے کے قابلسوزاںظاہرہبے خَطامرئموزونیتفاششعلہشیشہ نماعلیحدہکھلے سرتفصیلدن دھاڑےدھکتا ہُوابے لباسپاناگنمشکلواجب الذکرشئےنیچے اترنانردوکھیہویدامکملبا تصوراوپردلیل دیناعادلفیضطاہراچھوتادکھنوٹتیز طبعمربوطبسناپَکّا جُڑا ہُواعالی شانحاویتاش کا اکّاضیا بارمعروفسیدھانقلچِٹابا قاعدہاجاگرتعلیقہٴ مال تجارتپُر نَمُودغرہبے زنگآمیزش کے بغیرباتکھلاکشفبناناتیزچھونے جوگتابتوثیقچمکسیدھا سادہتِحریری مَقالہغیر مشکوکصاف کٹکاٹناپرگھٹبرہنہنفعسینہ صافکار گربہت عُمدہشےخفیفاجالا کرناروشنی کا بنا ہواچمکایا ہوابتاناترتجانناپیدا ہوناپاک کرناصاف شفافخودارکیولپرجوشگورابرابرسندِ حق ایجادکھاتامعنی رکھنارنگیلابلور ساڈھیلادیکھے جانے کی قابِلپالدرخ شانپرگھٹ کرناسختجکڑا ہواپابندموٹا کرنامعلومراہ بریبڑا حصہراستحوضسیٹیباطلاصلقولاتفاق سے ہوجاناکلجس کو دیکھ سکیںبولیپری روادراک پزیربھڑکتا ہواابرق صفتغَلطی سے مُبَرّاکشادہہلکا گہنامعقولیتظاہریضیاروشن کرناخاصبے نذاعتیکھیکھلے عامنعل دَر آتشیغیر آراستہملناامتیازی خصوصیتصاف سُتھرااشارہاعترافنتھرا ہوامُسطحبے خطاظاہری صورتحساب لیناگوجیتواضع طور پرالہڑبے جتاعاشِق مِزاجبھڑک دارچمک دار روشنمستقل مزاجبَندعظیم الشانیکایکممتازاولجگمگاتامستقیمقابل غورچٹینفیساجلیالم نشرحچکناکڑاکاسیدھا ساداآبتکراربرہنہ شبیہوضاحتپائدار بَنياد بَناناروزہلمسخوش نمائیدرخشاںبصارتمخلصنشان داربے نقصطرحوا کرناچوڑے میںدگمبرمنافعبے لاگ لپیٹپرزورغراکوئی جُز و جُملَہنازکپرکاشعرشیمخلوقاطلاع دینابلا توقفلحاظ کرنامعصومفتح یاب ہوناپھٹکناعقیقہشستہخالیتازہخالصپھرسندمرتبہمراد رکھناپر تکلفموتی ساکچاآشکارہگوروچٹکیلافاش کرناواثقپیوستہاندازِبیانفربہخبردارپڑھنے جوگبے ہودہقابل امتیازمضبوطآفتاب گوںبے لوثبکھانچمکدارمکروہقابل فہمگفتگوپری زاداگھڑنادمکتا ہواابرق داربے تکلُفی سےوسیعبے لطفظاہِرکھلا ہواروشن ہونامنور کرناتوضیحلاکلامخارجیپکار کےبِپھرا ہُواننگ دھڑنگپیدا کرنانرملخوش ترتیبراست بازمان لیناجھلک دارنشیب و فراز سے پاکبے ذراربیرونیگنتیعادلانہزرق برقظاہراپاک بازکورابیہودہ طور سےنیرّپکاوَفادارخالِصگد پدیکابزرگموٹامستقيمسرحسفالعمدہبڑاظہوربنیاد رکھنافاحشقابل دریافتتابشحسینقابل لحاظکھلے خزانےپیداتیرومحسوسسجاوٹجو دیکھنے میں آئےفروغشیشے کاصريحجراثیم سے پاکتفصیل سے بیان کرناکھلے بندوںجَلتا ہُواعاریاوتبے ساختہتکلیف دہنامیچیزپولامثالاگھڑاجس کے نیچے خط لگا ہوغیر مبہمقطعی طور پرسبب بتانااپکشیجیتناصفائ کرناعذراقبضہ کرناکھُلَم کھُلاتواناسیم تنحتیٰ کہٹھاٹھ دارتماماکااشارہ کرنابد ذوقبلورسستخالِص برف کا رنگدھننورانیآشکار کرنابھَڑَکدارفاقہگوشوارہواضعبچنجو پڑھا جاسکےاعلانمقرر کرناپختہدھوپ دارنیکتصدیقاجالاسارامَقالہنتقمنہ پھٹبازمفعول لہبرَہنہپراپتینِس کپٹبھونڈابے ابرجوڑوں سے بَنا ہُواہلکاپرکاش کرناجلا داربالکل واضحشرحآشکارگنناحاصل کرناصاف ستھراقبول صورتخیر اندیشقبولخوش دلاِکَٹھٹھیک ٹھیکناسمجھبیرونحصّےحسابغیر جانب داربھڑ کیلادکھاوے سےروشناسکنہیاچَمَکتا دَمَکتاصاف صاف دکھاناقائمجَکڑا ہُوامُستقیمکھرے پن سےآگاہمقدمتناورہدایت کرنامیدانسیٹی بجناعورعرض والاسلگاناغیر مہذبعیاںچالاکخوبصورتخیال کرنے کے لائقروشناعلانیہبے چُوکلمسہسندرتائیآشکارارخشبلوریالگبے پردہجزیاتبل اعلانفَروزاںبے بچاؤبلائی یافتخاصہخود سرناموری کامضمونآرام کرنابے عیبصاف ظاہربلا خرابیقلعہ بندباہر کی طرفوجہ ثبوت دینابے غرضبیشیستھریباکرہاچھاصاف صافبینمہاجنی کوٹھیتُنددِل فریبکاملاحسنملوث کرناتاب دارجس کے آر پار نظر جاسکےعبارتابیضکھیڑشوخبیجکتابدارلنگھنحالپاک صافکہنتجلیاٹاناسریعروشنمنور آفتاب کی طرحصحیحاقرارنوروافرتوضیعزبانزائدہوا ہوناسب کے سامنےننگایافتصاف گوکارگرچمکتا ہُواصریحکم وزنآشکارا کرنامنوروسیع کھلیپوست کندہمبینہ دعوے پر مبنیجانچناہاتھ آناجھاڑ دینانِرمَلوفادارفقطچونچالنُمائشبالکلکھلا آشکارکیفیتمفہوم ہوناخیرہ کنامتیاز سےبندھنوں سے آزادمرئیبے ستربیضاافشا کرناثابت قدمکسا ہوادرُستپھلانامحرمقیادتگھاگرعینمشورسیٹی بجانانقاشی یا مُجسمہچوڑا چکلاآگ لگاناکثیفجو دکھائی دے سکےہوشیارپری پیکرقابل مشاہدہفروزاںابرق کی خاصیت کابے شُبَہچھوٹا زیورمناسبتواضحذوشیشے جیساجدابے اختلافتیکھادھڑلے سےبھَڑَکتا ہُوابے نیامہاتھ لگناخصوصیتضدیقابل یادگاراظہاراترناچِپٹاشریفبیرونی سطحاصل یا وجہ بتانامنصفحاصلصاف طور پرسادہ دلاصلی حالت میںوضعدارنامی گرامیسلیسمستحکمبَندھاعظیمسالمماہردرخشندہتاباںٹھیکروایتچٹاچابک دستاجلافہرستظاہری نُمائش والاصومدیانت داربے گناہکلامننگیاجاگریمَضبُوط بُنياد رَکھناروزہ رکھناقابل لمسظاہرداریچمکیلاچاندنیبھولا بھالاادل پہچانبلا لگائے لپٹےاقرار نامہکھولنابرملاعریاںفائدہصاف باطنپراثرروشَنمُکالمَہلطیفتصریحکرہ ناری کامعبوثاعلان کرنا eêlaanفوراًبچار کرنابے جرمکامیاب ہوناپانی لینانہایت چمکیلاخود پسندنراسرگرمانصاف پسندبھیسندِ تحوتی ایجادخبرسمجھا جانامکلفچمکتی ہوئیجھولاآنکھ سے محسُوس ہونے والاگائےچمک داراکھاڑنااستوارتنگسیخگداز بناناآشناراہ نمائبڑا ٹکڑاملاحظہ پذیرٹنکیالزامدھُوپ کی زد میںاصلیمقولہواقع ہونامالا مالممکن الامتیازگفتارپری وشکھلنامشتعلابرقآزادانَہپرفضابد زیبدِکھاواصافجلناواضح کرناصراحةًغیر متنازع فیہعوامیکھلے بندونمُشتَعلکھلی حقیقتکماناپاکسلیقے کانشاناقبالغیر مکدرجیسے زمینبے قصورعالم خارجیبیانمنصفانہبھڑکیلاعلانیہبے الزامدوشیزگانہذہینچمکتاپچیثابَت قَدَمواہدھڑ سےنمایاںبزرگوارمہرے داربراہ راستقابل توجہگوریسلیقہ مندچوڑااظہربنیاد یا نیو ڈالناجما ہواقابل معلومرونقدل فریبلباس سے بیگانہ انسانی جسمصریحاًبرآمدتیزیلمس پذیرطرح داریتابندہبینائسیدھا سادھامشہوربے غلاظتتعریفکھلا کھلیکھلم کھلااگھاڑامنفعتبے ریاشدیدثاقببابتپھیکاانکشاففلکیجلیبے کم و کاستتماماًخیال کرنابے پچغالب ہوناپونچھنادوشیزہخوش وضععرياں طَور پَرطاقتورسچاسپاٹشان دارپوراشمارمتضمن ہونازیبائشیشفافپھس پھسانم دارمویشیکندنہویدا کرناذرا سی دیر چمکنے والابندھااعلان نامہآگے نکلا ہواشناسامایقرابھداقائم کرنامحکمآفتابیمبراعمل توثیقروشنیناشائستہتقریرخطابزیباواچمکتا ہوانَنگاصاف گوئ سےکھرابے ڈھنگادکھاواحَلقَہ دارآساننورانی کرناتشریحبلا شک و شبہانشراحاوپنشعلہ زنبے کپڑےتحصیل کرناپاکیزہبا سلیقہصادقہاں کرناخوش طبعاَذدحاممُنصفانہ طریقے سےنادانخارجہحیثیتغیر جانبدارنمائشیظاہراًجانی ہئعفیفہاُجلاعیاں یا علانیہ کرناپوڑہامُستَقِل مِزاجبے آلُوددو ٹوکیکتااہمجسیمبلاواسطہہموارسُریلی آواز کا پیدا ہوناڈھور ڈنگرکُشادہافشا
Idioms with the word Clear in it
Idioms related to the meaning of Clear
What are the meanings of Clear in Urdu?
Meanings of the word Clear in Urdu are کھلا - khula, ظاہر - zaahir, روشن - roshan, واضح - waazeh, بے داغ - bey daagh, معلوم - maluum, ہویدا - hawaeda, صاف صاف - saaf saaf, چمکیلا - chamkiila, چمکدار - Chamakdaar, صاف - saaf, صریح - sariih, عیاں - ayaan, بیان - bayaan, محکم - mohkam, نمایاں - numaayaan, کھلا کھلا - khula khula, صاف شفاف, ستھرا - suthra, شفاف - shaffaaf, پیدا - paeda and بیضا - baeza. To understand how would you translate the word Clear in Urdu, you can take help from words closely related to Clear or it’s Urdu translations. Some of these words can also be considered Clear synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Clear. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Clear in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.
We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Clear in Urdu as possible so you could understand its correct English to Urdu translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Clear with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What do you mean by clear?
Meanings of clear are کھلا - khula, ظاہر - zaahir, روشن - roshan, واضح - waazeh, بے داغ - bey daagh, معلوم - maluum, ہویدا - hawaeda, صاف صاف - saaf saaf, چمکیلا - chamkiila, چمکدار - Chamakdaar, صاف - saaf, صریح - sariih, عیاں - ayaan, بیان - bayaan, محکم - mohkam, نمایاں - numaayaan, کھلا کھلا - khula khula, صاف شفاف, ستھرا - suthra, شفاف - shaffaaf, پیدا - paeda and بیضا - baeza
Whats the definition of clear?
Definition of the clear are
- become clear
- the state of being free of suspicion
- pass an inspection or receive authorization
- pass by, over, or under without making contact
- go away or disappear
- sell
- be debited and credited to the proper bank accounts
- clear from impurities, blemishes, pollution, etc.
- free from payment of customs duties, as of a shipment
- remove the occupants of
- remove (people) from a building
- rid of instructions or data
- make clear, bright, light, or translucent
- settle, as of a debt
- free (the throat) by making a rasping sound
- remove
- make a way or path by removing objects
- yield as a net profit
- go unchallenged; be approved
- rid of obstructions
- earn on some commercial or business transaction; earn as salary or wages
- pronounce not guilty of criminal charges
- make as a net profit
- grant authorization or clearance for
- easily deciphered
- clear of charges or deductions
- free from flaw or blemish or impurity
- characterized by freedom from troubling thoughts (especially guilt)
- free from confusion or doubt
- free from clouds or mist or haze
- characterized by ease and quickness in perceiving
- clear and distinct to the senses; easily perceptible
- freed from any question of guilt
- free of restrictions or qualifications
- accurately stated or described
- in an easily perceptible manner
- readily apparent to the mind
- allowing light to pass through
- (especially of a title) free from any encumbrance or limitation that presents a question of fact or law
- free from contact or proximity or connection
What is the synonym of clear?
Synonym of word clear are unked, underscored, ablative, vividest, hairless, obvious, light, frangible, straight, garish
What are the idioms with the word clear?
Here are the idioms with the word clear in them.
- A clear concience bears no trouble
- A clear conscience is a coat of mail
- Make every bargain clear and plain that none may afterwards complain
- Make every bargain clear and plain; that none may afterwards complain
- The earthen pot must keep clear of the brass kettle
What are the idioms related to clear?
Here are the idioms that are related to the word clear.
- Neat and clean
- All will come out in the washing
- The face is the index of the mind
- Show me a liar and i will show thee a thief
- Falsehood though it seems profitable will hurt you truth though it seems hurtful will profit you
What are the quotes with word clear?
Here are the quotes with the word clear in them
- They say eyes clear with age. — Philip Larkin
- I think that everyone at any age should ask themselves, 'where do I want to be today, where do I want to be tomorrow, and where do I want to be in a hundred years?' We all have clear answers to those questions. We only have so much time. It's a real shame if we don't spend our lives trying to do that. — Jack Antonoff
- It is clear that not in one thing alone, but in many ways equality and freedom of speech are a good thing. — Herodotus
- If you would have your son to walk honourably through the world, you must not attempt to clear the stones from his path, but teach him to walk firmly over them - not insist upon leading him by the hand, but let him learn to go alone. — Anne Bronte