Clear meanings in Urdu
Clear meanings in Urdu are شیشہ سا, اُجاگر, کھلا, بیضا, صاف صاف, صاف, محکم, ظاہر, ستھرا, چمکیلا, ہویدا, بیان, نمایاں, معلوم, صریح, کھلا کھلا, پیدا, روشن, واضح, عیاں, بے داغ, چمکدار, صاف شفاف, شفاف Clear in Urdu. More meanings of clear, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.
شیشہ سا اُجاگر کھلا بیضا صاف صاف صاف محکم ظاہر ستھرا چمکیلا ہویدا بیان نمایاں معلوم صریح کھلا کھلا پیدا روشن واضح عیاں بے داغ چمکدار صاف شفاف شفاف
Clear Definitions
Please find 40 English and definitions related to the word Clear.
- (verb) : become clear
- (noun) : the state of being free of suspicion
- (verb) : pass an inspection or receive authorization
- (verb) : pass by, over, or under without making contact
- (verb) : go away or disappear
- (verb) : sell
- (verb) : be debited and credited to the proper bank accounts
- (verb) : clear from impurities, blemishes, pollution, etc.
- (verb) : free from payment of customs duties, as of a shipment
- (verb) : remove the occupants of
- (verb) : remove (people) from a building
- (verb) : rid of instructions or data
- (verb) : make clear, bright, light, or translucent
- (verb) : settle, as of a debt
- (verb) : free (the throat) by making a rasping sound
- (verb) : remove
- (verb) : make a way or path by removing objects
- (verb) : yield as a net profit
- (verb) : go unchallenged; be approved
- (verb) : rid of obstructions
- (verb) : earn on some commercial or business transaction; earn as salary or wages
- (verb) : pronounce not guilty of criminal charges
- (verb) : make as a net profit
- (verb) : grant authorization or clearance for
- (adjective satellite) : easily deciphered
- (adjective satellite) : clear of charges or deductions
- (adjective satellite) : free from flaw or blemish or impurity
- (adjective satellite) : characterized by freedom from troubling thoughts (especially guilt)
- (adjective satellite) : free from confusion or doubt
- (adjective) : free from clouds or mist or haze
- (adjective satellite) : characterized by ease and quickness in perceiving
- (adjective satellite) : clear and distinct to the senses; easily perceptible
- (adjective satellite) : freed from any question of guilt
- (adjective satellite) : free of restrictions or qualifications
- (adjective) : accurately stated or described
- (adverb) : in an easily perceptible manner
- (adjective) : readily apparent to the mind
- (adjective) : allowing light to pass through
- (adjective satellite) : (especially of a title) free from any encumbrance or limitation that presents a question of fact or law
- (adjective satellite) : free from contact or proximity or connection
More words related to the meanings of Clear
More words from Urdu related to Clear
View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word Clear meanings in Urdu in Urdu.
بے پردہجزیاتبل اعلانخوش دلاِکَٹھکھلاتوضیعخود سرناموری کاغیر جانب داربھڑ کیلاتوثیقصاف گوبلا خرابیقلعہ بندباہر کی طرفصاف صاف دکھاناقائمپرگھٹمنورباکرہاچھامقدمتناورشےجھاڑ دینادِل فریبکاملاعلانمقرر کرناجاننابالکلعبارتابیضکھیڑاجالاساراکیولامتیاز سےحالپاک صافبرَہنہپراپتیکھاتاکسا ہواچالاکخوبصورتخیال کرنے کے لائقہلکاپرکاش کرنا ... درخ شانعینلمسہسندرتائیحاصل کرنامعلومسریعکارگرچمکتا ہُوابے غرضبیشیقولوسیع کھلیپوست کندہمبینہ دعوے پر مبنیبینمہاجنی کوٹھیبھڑکتا ہواجدانِرمَلوفادارملوث کرناتاب دارظاہریخصوصیتکھلا آشکاربیجکتابدارنعل دَر آتشیچِپٹابندھنوں سے آزادمرئیبے سترسلگاناغیر مہذباعترافصاف طور پردرُستپھلانااعلانیہبے چُوکحساب لینابَندھامشورسیٹی بجانانقاشی یا مُجسمہرخشبلوریبھڑک دارٹھیکروشنمنور آفتاب کی طرحصحیحبے بچاؤبلائی یافتممتازصومزبانزائدہوا ہوناآرام کرنابے عیباجلیجو دکھائی دے سکےبے اختلافتیکھادھڑلے سےچونچالنُمائشادل پہچانضدیقابل یادگارمفہوم ہوناخیرہ کندرخشاںصاف باطنشریفبیرونی سطحافشا کرناثابت قدمچوڑے میںکرہ ناری کاسادہ دلاصلی حالت میںوضعدارقیادتگھاگرکوئی جُز و جُملَہپانی لیناعظیمسالمتجلیاٹانالحاظ کرنابھیروایتچٹاچابک دستنوروافرخالیچمکتی ہوئیدیانت داربے گناہننگایافتمرتبہتنگہوشیارپری پیکرقابل مشاہدہکم وزنآشکارا کرناچٹکیلاملاحظہ پذیرچھوٹا زیورمناسبتہاتھ آناخبردارروزہ رکھناممکن الامتیازپراثرروشَنمنصفحاصلبکھانپرفضامعبوثاعلان کرنا eêlaanفوراًسلیسمستحکمدمکتا ہواصراحةًنہایت چمکیلاخود پسنددرخشندہتاباںکھلا ہواپاکسندِ تحوتی ایجادفہرستظاہری نُمائش والابِپھرا ہُواجیسے زمینجھولاآنکھ سے محسُوس ہونے والاگائےآگ لگاناکثیفمان لیناعلانیہسیخگداز بناناابرق کی خاصیت کابے شُبَہگنتیثابَت قَدَمٹنکیالزامننگیذوشیشے جیسابیہودہ طور سےبراہ راستقابل لمسظاہرداریبے نیامہاتھ لگنایکاجما ہوابلا لگائے لپٹےاقرار نامہکھولنااترنابڑاکامیاب ہونابچنتیزیغیر متنازع فیہعوامیکھلے بندونسرگرمانصاف پسندمشہورسلیقے کانشانسمجھا جانامکلفجو دیکھنے میں آئےبے ریابے قصورعالم خارجیاکھاڑنااستوارجَلتا ہُوافلکیبے الزامدوشیزگانہراہ نمائبڑا ٹکڑاچیزپونچھناواہدھڑ سےاجاگریمَضبُوط بُنياد رَکھناسبب بتاناسپاٹقابل توجہگوریسلیقہ مندچاندنیبھولا بھالاکھُلَم کھُلاشفافدھُوپ کی زد میںاصلیعریاںفائدہاکابندھاگفتارپری وشکھلنالطیفتصریحنورانیقابل معلومبد زیبدِکھاوابے جرمکھلا کھلیغیر مکدرعرض والاتقریرشدیدثاقبمنصفانہبھڑکیلاتصدیقکھراجلیبے کم و کاستتماماًچمکتاپچیمفعول لہتشریحدوشیزہخوش وضعبزرگوارمہرے دارجوڑوں سے بَنا ہُواپاکیزہشان دارپورااظہربنیاد یا نیو ڈالناگننامُنصفانہ طریقے سےپھس پھسانم دارمویشیواقع ہونامالا مالقبولظاہراًاعلان نامہآگے نکلا ہواابرقآزادانَہحسابمُستَقِل مِزاجرونقدل فریبلباس سے بیگانہ انسانی جسمجلناواضح کرناچَمَکتا دَمَکتابلاواسطہلمس پذیرطرح داریکھلی حقیقتکماناآگاہمحکمبے غلاظتتعریفبے ڈھنگادکھاوابے پچغالب ہوناکہنبلا شک و شبہانشراحاوپنطاقتورسچاروشنمختلفبا سلیقہصادقمتضمن ہونازیبائشیآشکاراسادہنادانخارجہہویدا کرناذرا سی دیر چمکنے والافَروزاںپرسدھجانی ہئعفیفہمایقرابھدامضمونستھرابے آلُوددو ٹوکصریحاًبرآمدوجہ ثبوت دیناتَيزہموارسُریلی آواز کا پیدا ہوناڈھور ڈنگربینائسیدھا سادھاصاف صافقلمآفتابیمبرااگھاڑامنفعتاحسناپاسخطابزیباواپھیکاانکشافشوخنمودارناآلودکچا چٹھااعلانیہ êlaaniyahخوش طبعاَذدحامچوڑا چکلاگُفتَگُوکڑانادرغیر جانبدارنمائشیاقرارصاف دلبے چوکاعلان کرناباہرعیاں یا علانیہ کرناپوڑہاسب کے سامنےمجلاکنیاخوشحالاہمجسیمصریحبے داغدِل کشمسلمافشاقائم کرناجانچناابھی ابھیڈھیلا کرناسفیدڈھورروشنیناشائستہفقطواضح طور پرعرضمتعیننَنگاصاف گوئ سےکیفیتپائيدارچاٹناخوبغور طلبآساننورانی کرنابیضامبذول کرنالمسیدکھاوٹبے کپڑےتحصیل کرنامحرمجلدمؤثرآبداربے طرف دارمنافع کرناکلامغیر مبہم طور پربے جھجھکنہ کہ لازماً حقیقینیم شفافمیلافروزاںعلیحدہسڈولراسخکنایہ کرنارنگینواضحگنناشناسعامکچَمکِيلابھَڑَکتا ہُواہویدابھر بھرارویت پذیرکھلےجسے پڑھا جا سکےفحشاظہارطاہرباہم برابربے تکلفبدیہییافتہاصل یا وجہ بتاناپَکّا جُڑا ہُواصحراسائیں سائیں کرناعریاں تصویرپرتوشیشے سانامی گرامیسیدھاتابناکپارسابنجربچتماہرغرہسخنپرشوردریدہسبکتصویراجلاممیزکھلے سرتفصیلدن دھاڑےچاق چوبندميلہتِحریری مَقالہمشکلواجب الذکرپیدا یا دلالت کرنافوق البھڑکچمکیلاسینہ صافمکملبا تصوراوپرظاہر کرناثابتبرملاروشنی کا بنا ہوااچھوتادکھنوٹنامورقد آورمُکالمَہپاک کرناعالی شانحاویمظاہرہتعمیر کرنابچار کرنابرابرنقلچِٹابا قاعدہجوتسارینرابلور سابے زنگآمیزش کے بغیرعُریاںلابھخبرجکڑا ہوامنجھا ہواپری چہرہدھیان دینے کے قابلہلکا پھلکااجاگر کرناچمک دارراستمرئموزونیتنفع اٹھاناآشناتیزکار گربہت عُمدہعادلفیضمقولہکشادہچمکایا ہوابتاناترتمربوطبسنامشتعلخاصصاف شفافخودارضیا بارمعروفصافامتیازی خصوصیتسندِ حق ایجادتعلیقہٴ مال تجارتپُر نَمُودمُشتَعلمُسطحڈھیلادیکھے جانے کی قابِلپالجلاناغلیظاقبالواضع طور پرپابندموٹا کرناظاہرہبے خَطابیانبَندحوضسیٹیباطلشعلہشیشہ نماذہینمستقیمچھونے جوگتاببے لباسپانانمایاںکڑاکاغیر مشکوکصاف کٹکاٹنانیچے اترنانردوکھیچوڑاجس کو دیکھ سکیںروزہبے نذاعتیکھیکھلے عامپرجوشگورانشان دارصاف سُتھرااشارہمعنی رکھنارنگیلاتابندہبے لاگ لپیٹبے خطاظاہری صورتپرگھٹ کرناسختکھلم کھلاعرشیالہڑبے جتاعاشِق مِزاجراہ بریبڑا حصہبابتپھٹکناعظیم الشانیکایککشفبناناخیال کرناپھرقابل غورچٹینفیسچمکسیدھا سادہعرياں طَور پَرموتی ساسیدھا سادااصلبرہنہنفعشمارپیوستہبولیپری روادراک پزیرخفیفاجالا کرناکندنقابل امتیازہلکا گہنامعقولیتپیدا ہوناشناساکُشادہقابل فہمپرزورغراگوجیتعمل توثیقوسیعمخلوقاطلاع دینابلا توقفچمک دار روشنمستقل مزاجچمکتا ہواتوضیحعقیقہشستہاولجگمگاتاحَلقَہ دارنرملسندالم نشرحچکناشعلہ زننشیب و فراز سے پاککچاآشکارہگورواتفاق سے ہوجاناکلہاں کرناظاہرااندازِبیانفربہابرق صفتغَلطی سے مُبَرّاحیثیتوَفادارآبتکراربرہنہ شبیہضیاروشن کرنااُجلامستقيملمسخوش نمائیغیر آراستہملنایکتامضبوطبے نقصطرحوا کرنانتھرا ہواظاہِرمعصومفتح یاب ہوناکہناتیرولاکلامخارجیپکار کےتازہخالصجلتا ہواصريحخوش ترتیبراست بازمراد رکھناپر تکلفظاہربے ساختہبے ذراربیرونیفاش کرناواثقآگ کی لَپیٹ میںاگھڑاپاک بازکوراپڑھنے جوگبے ہودہمقالہصفائ کرناخالِصگد پدوضاحتپائدار بَنياد بَنانایا بیان کرناحتیٰ کہسرحسفالعمدہبصارتمخلصبمشکلبلورآفتاب گوںبے لوثدگمبرمنافعاکلوفاقہگفتگوپری زاداگھڑنانازکپرکاشرخشانقابل دریافتبے لطفتفصیل سے بیان کرناکھلے بندوںجھلک دارعریضمَقالہتکلیف دہنامیعادلانہزرق برقباوثوق قرار دیا جانانِس کپٹجس کے نیچے خط لگا ہوغیر مبہمقطعی طور پرنیرّپکاکھلا کھلاجلا دارعذراقبضہ کرنابزرگموٹاصاف طَور سے اِظہار کَردَہصاف ستھراٹھاٹھ دارتمامظہوربنیاد رکھناسمجھناٹھیک ٹھیکسستخالِص برف کا رنگدھنچمکدارمکروہصرفدکھاوے سےگوشوارہواضعابرق داربے تکلُفی سےجوڑجَکڑا ہُواتابشحسینقابل لحاظروشن ہونامنور کرناآب دارہدایت کرنامحسوسسجاوٹننگ دھڑنگپیدا کرناواقفپختہجراثیم سے پاکبھونڈابے ابراپکشیجیتناباتبالکل واضحشرحآشکارتواناسیم تنسوزاںالگقبول صورتخیر اندیشاشارہ کرنابد ذوقفاشخاصہناسمجھبیرونحصّےآشکار کرنابھَڑَکداردھکتا ہُواصاف ظاہرروشناسکنہیاجو پڑھا جاسکےفاحششئےستھریمُستقیمکھرے پن سےکھلے خزانےپیدادلیل دیناتُندمیدانسیٹی بجناعورفروغشیشے کاتیز طبعجس کے آر پار نظر جاسکےدھوپ دارنیکعاریاوتتاش کا اکّالنگھننتقمنہ پھٹبازپولامثالاجاگرعیاں
Idioms with the word Clear in it
Idioms related to the meaning of Clear
What are the meanings of Clear in Urdu?
Meanings of the word Clear in Urdu are شفاف - shaffaaf, ظاہر - zaahir, صریح - sariih, بیان - bayaan, صاف - saaf, محکم - mohkam, بے داغ - bey daagh, کھلا - khula, واضح - waazeh, معلوم - maluum, نمایاں - numaayaan, چمکدار - Chamakdaar, روشن - roshan, چمکیلا - chamkiila, ہویدا - hawaeda, صاف صاف - saaf saaf, کھلا کھلا - khula khula, عیاں - ayaan, ستھرا - suthra, پیدا - paeda, صاف شفاف and بیضا - baeza. To understand how would you translate the word Clear in Urdu, you can take help from words closely related to Clear or it’s Urdu translations. Some of these words can also be considered Clear synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Clear. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Clear in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.
We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Clear in Urdu as possible so you could understand its correct English to Urdu translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Clear with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What do you mean by clear?
Meanings of clear are شفاف - shaffaaf, ظاہر - zaahir, صریح - sariih, بیان - bayaan, صاف - saaf, محکم - mohkam, بے داغ - bey daagh, کھلا - khula, واضح - waazeh, معلوم - maluum, نمایاں - numaayaan, چمکدار - Chamakdaar, روشن - roshan, چمکیلا - chamkiila, ہویدا - hawaeda, صاف صاف - saaf saaf, کھلا کھلا - khula khula, عیاں - ayaan, ستھرا - suthra, پیدا - paeda, صاف شفاف and بیضا - baeza
Whats the definition of clear?
Definition of the clear are
- become clear
- the state of being free of suspicion
- pass an inspection or receive authorization
- pass by, over, or under without making contact
- go away or disappear
- sell
- be debited and credited to the proper bank accounts
- clear from impurities, blemishes, pollution, etc.
- free from payment of customs duties, as of a shipment
- remove the occupants of
- remove (people) from a building
- rid of instructions or data
- make clear, bright, light, or translucent
- settle, as of a debt
- free (the throat) by making a rasping sound
- remove
- make a way or path by removing objects
- yield as a net profit
- go unchallenged; be approved
- rid of obstructions
- earn on some commercial or business transaction; earn as salary or wages
- pronounce not guilty of criminal charges
- make as a net profit
- grant authorization or clearance for
- easily deciphered
- clear of charges or deductions
- free from flaw or blemish or impurity
- characterized by freedom from troubling thoughts (especially guilt)
- free from confusion or doubt
- free from clouds or mist or haze
- characterized by ease and quickness in perceiving
- clear and distinct to the senses; easily perceptible
- freed from any question of guilt
- free of restrictions or qualifications
- accurately stated or described
- in an easily perceptible manner
- readily apparent to the mind
- allowing light to pass through
- (especially of a title) free from any encumbrance or limitation that presents a question of fact or law
- free from contact or proximity or connection
What is the synonym of clear?
Synonym of word clear are transfluent, disclosed, manifest, stateprison, legible, strengthened, shunless, candid, clearest, acquainted
What are the idioms with the word clear?
Here are the idioms with the word clear in them.
- A clear concience bears no trouble
- A clear conscience is a coat of mail
- Make every bargain clear and plain that none may afterwards complain
- Make every bargain clear and plain; that none may afterwards complain
- The earthen pot must keep clear of the brass kettle
What are the idioms related to clear?
Here are the idioms that are related to the word clear.
- Neat and clean
- All will come out in the washing
- The face is the index of the mind
- Show me a liar and i will show thee a thief
- Falsehood though it seems profitable will hurt you truth though it seems hurtful will profit you
What are the quotes with word clear?
Here are the quotes with the word clear in them
- They say eyes clear with age. — Philip Larkin
- I think that everyone at any age should ask themselves, 'where do I want to be today, where do I want to be tomorrow, and where do I want to be in a hundred years?' We all have clear answers to those questions. We only have so much time. It's a real shame if we don't spend our lives trying to do that. — Jack Antonoff
- It is clear that not in one thing alone, but in many ways equality and freedom of speech are a good thing. — Herodotus
- If you would have your son to walk honourably through the world, you must not attempt to clear the stones from his path, but teach him to walk firmly over them - not insist upon leading him by the hand, but let him learn to go alone. — Anne Bronte