Flash meanings in Urdu
Flash meanings in Urdu are ادنیٰ, نیچ, چمکارا, کوند, چمچمانا, شعلہ, دمک, چمک, ذلیل, کمینہ, شرارہ, پاجی, کوندنا, چمکنا, دکھاوٹی, چمکانا, لہک, عامیانہ, لپکنا, نمائشی Flash in Urdu. More meanings of flash, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.
ادنیٰ نیچ چمکارا کوند چمچمانا شعلہ دمک چمک ذلیل کمینہ شرارہ پاجی کوندنا چمکنا دکھاوٹی چمکانا لہک عامیانہ لپکنا نمائشی
Flash Definitions
Please find 17 English and 1 Urdu definitions related to the word Flash.
- (verb) : run or move very quickly or hastily
- (noun) : a lamp for providing momentary light to take a photograph
- (noun) : a bright patch of color used for decoration or identification
- (noun) : a momentary brightness
- (noun) : a sudden brilliant understanding
- (noun) : a short vivid experience
- (noun) : a sudden intense burst of radiant energy
- (noun) : a burst of light used to communicate or illuminate
- (noun) : a short news announcement concerning some on-going news story
- (verb) : expose or show briefly
- (verb) : gleam or glow intermittently
- (verb) : appear briefly
- (verb) : emit a brief burst of light
- (verb) : make known or cause to appear with great speed
- (verb) : protect by covering with a thin sheet of metal
- (noun) : a very short time (as the time it takes the eye to blink or the heart to beat)
- (noun) : a gaudy outward display
- دھات کی پتلی سی تہ جو کِسی سانچے کے دو حِصّوں کے درمیان باقی رہ جاتی ہے
More words related to the meanings of Flash
More words from Urdu related to Flash
View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word Flash meanings in Urdu in Urdu.
روشنکینہچنگاری چھوڑناجَگمَگاناجعلیذَکاوَتخیرہ کن روشنیخَبیثاوچھا یا ادنیٰ کام کرنابد خوکودنابے عزتروشنی ڈالنابساطیفروغغَضَب ناکغُلام سے مُتعلّقکھوکھلاوسطدکھاوٹیجھلملاہٹحقیرپرتکلفگنداتباہقابلِ نفرتنیچاروشنی پھیلانانیابدخواہکبوساوپریپکڑناچمک دمکدلدل سے بھرا ہوامکلفشعاعی ترتیب سےاِظہار عشق کرناگھٹیاقلیلآنچبد ذاتقابِل اعتراضکفمعمولی قسم کاتفسیربہت ہی کمچتبے ادبچھلانگ لگانا ... بھڑک کر جلنانگاہشفافیچھیل چکنیاگھناؤناچھاپا مارناتلےآببڑاجھلکناآب و تابگھُمَنڈّیمیلامارناکرم خوردہزینت دیناشان دارنازکغضب ناکمتوجہ کر لینے والاقبیحبلند آوازموجیٹمٹماہٹکم درجے کاصیقل کرناخود ستابگڑا ہواعاجز کرنابینائکٹھ پتلیجھپٹ کر کاٹناخالی خولیپھیرنانوہہلکی سی جھلک دکھنادقیقہچمکیلالاف زنبلندنکمینورانی کرناصاعقہآگ لگاناحقیقگٹکری آواز کی ایک لہربیوقوفی کی کلغیگھوٹنامنورگھٹیا شخصاچھلناشہرت دینارنگا دارکچھ بھیلہرانافسادیسوقیانہاجلاہٹتیزی سے آناتمتماناتماش بینگمراہتيز تيز چَلناسُورج کی روشنیماتحتچمکناعظیمہلکاوحشیاوباشپلک پھڑکناجلدی کرنادمکروشنی پھینکناکینہ وَربے اثربخیلپابندگِرا ہُواخوانچے والااتفاق سے ہوجاناکٹکھناغُلام بخشریتاخانگینخریلاذرا نظر آ جانادقیقعشق بازبے مُصرفپیچھا کرناکمینہمسکینکم وزن ہونابہہ نکلناپتنگالاکھناجھوٹیمُوٹھتجلیبد ذوقچتھڑیاعشق بازی کرناخسیسخوش طبعکچھ ایکجلنے لگناحریصبے حیاجھاگکھردرااوپکاربرافاحشوجود میں آناآراستہ کرناکوندناچمکيلا پنچھیل چھبیلاناگوارچھاپاکنیچےچمکچوندھابہاچھَيل چھَبِيلانجسکوٹناآفت زدہچاندنا کرناعالیآسانتُندخُوٹھاٹ کا رسیابد صورتچھچھلالفنگاٹمٹماناخرد سالحسن پرستفاقہ مستبگڑناناتواں کرناذوکثرتچھین لینارنگمالشپنجہسر نکالنامنٹچمک دارادعا رکھنے والاپرآب تاببنیادبے جسمساعقہآگ لگناآوارہکرم زدہناکامعلامت حمقتشریحنور دارعلمِ بیانسوتااعلان کرناہم جنس پرستخُوردآگ بھڑکنابلوائعام بازاریدھڑکننیزہدھکدھکاناغنڈاجُرم بالا سے مُتعَلِقرَنجھِلمِلاناظالمجلا دیناعظیم الشانکھلاتیزايک بے مُصَرف آدمیکریہہاچھالنافروزچکاچوند کرناکمترمحنت پر پانی پھیرناسومبدمعاشبے رُتبَہپھیری والاجوتبُت نُماحرکت کرنازائدگھریلو نوکرپاجیجھلک دیکھناباریکسپاہیخود سرکتیانیچنیچا کرنابرقتر و تازہعاشِق مِزاجرنگناپھڑکنادستہتاباں ہونالونڈابدنامعاشق بننابنیاد ڈالناچھبیلاخردبھَڑکِيلاطامعبازاریبالائ اتارنادرشتحرارتفحشبدپھکڑلچکناناقصچمکانانگاہ ڈالناشان و شوکتکج کلاہبد مزاجڈپٹناکم زورسجاناروشنیحاسداوچھابدمزہکندی کرنامصیبت کا مارامنور کرنااعلاپولاوَحشیچھچھوراکریہہ المنظربیل یا گائے کا ڈکراناگپیمندی روشنینابالغبھڑکیلاپر نمودخستہ حال ہوناپستطاقت گھٹاناچم چم کرناجوشگرفت میں لے لیناروغن کرناسیقلناخنچمچماناتذکرہخیرہ کنڈھینگیابُنيادچھوٹاآگشیطانہیچصاف کرنابدھواوپ کرناکمترینزبوںبلاغتعینشعلہنظرکَم سِنبانکاصُوریحملہ کرناڈھکا ہوابلمچھینناچھنالغدارانہبھگانااشارہسیاہ کارنکھارناحُجَم میں پھَیلا ہُوابصارتخشمگیںجھپٹناخطرناکسختاکَڑ خانکرنکم تردانت کھٹے کرناکرپنڑقابل ملامتنِکَمَّہبے چارہضیامُجَسمَہچَٹخ دار ہوناگھمنڈیکچھ نہیںنوچناجھپکییادداشت لکھنازرق برقمتکبرجوش دلانارذیلفر و تنچپلادمکتاعاشِقظاہری ٹیپ ٹاپلرزنامٹھیچکاچوندخارج از مادہمسرورشریرپرکالہپھیلاناہنس مکھتھوڑی سی چیزپُر نُورنہایت بخیلان گھڑکف گیری کرناسیلدہکنامفسدفاسددوڑناربیعبے ربطتصویر بنانالحذہرونقخود نمااگھوریحربہگرا پڑا شخصروشن کرنابے انصافذَہانَتچکا چوندھبَدباطنناچیزبے ہودہدھڑکناکم قدرروشن خیالعالی شانسلگاناپُر جوشغُلامانہخالیدرمیانیطرم خانکوندیاناچھیلاظاہر دارہر دل عزیزگرکرمعافی مانگناخاکساری کرناچراغ جلاناابالجھپٹ لینالاکھریا کارپنجہ مارنادکھاوٹدلدلیزیبائشیشعاعی وضع کاقاعدہتھوڑافليمرندسخت ناگوارفضلہعامتشریح کرنااقلبے رتبہبیان بازییک لَخت اُٹھنالہکشعاع ڈالناکچکالبیلامکروہوارنیچےسفلہبھاریجاردروہیرپٹاناچَمَکنااشراقشيخی خوراآلودہیورش کرناغیر ضروریجگمگاناقابل احترامپھیکاخشم آلودہاچانک نکل بھاگنابد شکلکرختجھوٹاکرن یا شعاع نکلنااسفلاوپناخود فروشسبک سرکمہلکا پھلکانمائشیچوٹ کسنابے سودرگڑنانکھہلکی سی جھلکنہایت چھوٹاجوان مردبناوٹیدلکشفرو مایہکم اصلدامنیلال یا سرخ کر دیناکیڑوں سے بھرا ہواکانپناپھنندادکھاوادرخشاںبد قماشپھٹ پڑنامشہور کرنالاابالیتھوڑا سابھڑک دارکنٹکعامیانہچٹکناچھوٹی پرچھیلہلہاناعیاشدشمنچلنادھُوپزیرنمائش کرنابھڑکصدرصافبد کارجھلمل کرنالرزپھینکناقابلِيَتاجالاکینہ پَروَربے فائدہبد ذائقہبندھااجالناپھیری پھرنے والالطیفپرتشددغُلام صُورتشیخی بازرکیکنخرے بازجھلک دکھائی دیناپلرسیابے کارکتابریفروتنوزن کم کرناطغیانیوسوسہ پیدا کرنے والالک کرنانقلیقبضہ کرناروشن ہوناکیچڑدارپر تکلفگدڑیانظربازی کرناجڑزندہ دلبوداجوالاکنجوسناب کارپھینادنیٹیکہ/کم ترینخرابشہداجست لگانابناؤ ٹھناؤ کرنالمحہچمکیلا پنھیلاتکلیف دہیورشفروجھلکدمکناآب داریاَلبيلاغلیظپیٹناکم بختواضح کرنااعظماترناآگ ببولانمود پسندبھونڈانشیبکوراتابکم عمرمانجناتمکنت آمیزخستہ حالحقیر کرنارخشبت نمایک بہ یک ٹوٹناروغنآدابچنگلہلکی سی جھلک دیکھناگھنٹے کا ساٹھواں حصہشوخخواہ مخواہعالی نماذلت آمیزغیر مادیکونداجلناکیڑے پڑابے لحاظحماقت کا طّرہچکناہٹجھلا بورعلم بدیع و معانیپھٹناشان دکھاناشادانکُوچَکلپکشور وغل مچانے والاتربیت سے محرُومناکبھالاٹیٹہانامستجُرم بالا کالپکاناخُوشیبد تر –badاُجل ہونااہمسبکتندآوارَہ گَردقابل نفرتابتدا کرناجگمگاہٹچھوڑ نا یا ڈالنابالاکارت کرناممسکوابستہچِتدست فروشہویداکَٹھ پُتلیپرمشقتتہیخدمت گارحرام زادہجھلک جاناجزویخوش وضعضدیتعاقب کرناذلیلعاجزبجلیتازہچنگاریلکھوٹا کرناچھدمقبضہدرخشانیخوشلنگٹیار بنناکم ظرفخرمصغیرفروزاںلالچیگنواربالائدبیزجلازنابیریفحش بکنے والابہارسنگار کرنانظر پڑناپانیلٹ پٹاگندہچڑھائناشائستہنورتابشکینہ پروربیہودہبدبودارہرانابدحالاجلا کرنانفیسواقع ہوناآتِش مِزاجرنگ داربے ہنگمنیچی جگہخود بینجھلملانانارسیدہبہادرکڑک بانکاخراب ہوناحقِيرتوڑ دیناکم وزنپھیلناجھپٹ پڑناوارنشسیقل کرنالپکناجھانکناچھوٹیفوق البھڑکبڑھ بڑھ کر باتیں بنانے والااساسمجردکوچکجلانامردودنفرت انگیزپھول جھڑناسادہ لوحقلعیسب سے چھوٹاچوپٹفنِ خطابت و فنِ تحریرچشمہمشتہر کرنادیکھنانَنّھاچمک اٹھناظاہریحملہدھمکنابرچھیلہکناپرشہوت نفس پرستبَد قِماشوں کی طرَحرپٹناٹِمٹِماناناحقکھلاناوُسعَت میں پھَیلا ہُواچمکدارجوشِيلاچال کام کرنابھداطرح ڈالناشيخی بازشہابیبالابے اثر کرنامکھی چوسبے اصولاذَلِيلبے عزت کرناچاندنیبُتّہکوڑے کی طرح کڑکنابے مقصدعدمپجوڑانظر ڈالنامہینچٹکیلاخنزیریسگادنیٰاحقربجچمکتازَن پسَندملمع کاریبزدلہاتھآب تاببے فکرحرامزادہشرارہقائدہچنچلکم سنرَنگِينچنڈالبد لحاظجھاگ اتارنالعنتیدہکفاسقکھوٹاچلاناسرچشمہغیر منطقیآراستہ پیراستہ کرناچتونتابندگیرنگینناپاکدھاوا کرنابد بختجھلک دار کرناتیز روشنیدِل کا بُراپوچبدبو دارپٹائ کرناشامت زدہآزادبا عظمتخفیفخُونخَواردنا سازبد رنگاجاگریشیخی خوراچراغ کی طرح جھلملاناصغیر سنعاشقطمطراق کاناخلفذليلانکسار کرنابجلی کی طرح چمکنابہناکھسوٹنالکآب دیناچنگل مارناتلملاناشرمناکبھڑ کیلااکڑ فوںتَہننھاآتشکافرنہایت براغلاظت دور کرناموٹاچٹکاصغرساقطخطابتاُچھلنالپٹکرن ڈالناصَغيررنگیلادکھاوے کاٹوٹ پڑناتحتدونہتھیانہکامیبداندیشدوڑاناآنکھیں جھَپَکاناگناہگارنکھرناپاؤں تلےزرق و برق بناناعالیشانآرام کرناآتش مزاجہانکنازشتکڑامغرورشعاعکہترپچ چر مارنانمودیامبتذلگرا ہوامعمولینیچے اترناڈِمّیٹَک ٹَک کَرناوينبے مصرفچھوٹاناخونپرتوذرا سالشجاعمصنوعیہیجان پیدا کرناخوارخاکسارکوندھاتہ دردلیپا پوتی کرناتھر تھراناگرفتتابش دکھاناغیر مہمخوش مزاجبد دیانتکمانڈھنڈورا پیٹناسطحیذرا ساجاذِبِ نَظَرشومعوامیخوبصورتتیردگدگانالچاناکارہبھاگنادھوپبل دلیلدکھاناچمکاراجلوہخُود نُمامیلا کچیلاپل پڑنا
Idioms related to the meaning of Flash
What are the meanings of Flash in Urdu?
Meanings of the word Flash in Urdu are ادنیٰ - adna, چمکنا - chamakna, چمک - chamak, لہک - lahak, شعلہ - sholah, ذلیل - zaliil, چمکانا - chamkaana, نمائشی - numaa ishi, پاجی - paaji, کوندنا - kaundna, لپکنا - lapakna, کمینہ - kamiinah, دکھاوٹی - dikhaawati, عامیانہ - aaamiyaanah, نیچ - niich, دمک - damak, چمکارا - chamkaara, کوند - Kond, چمچمانا - Chamchamana and شرارہ - sharaarah. To understand how would you translate the word Flash in Urdu, you can take help from words closely related to Flash or it’s Urdu translations. Some of these words can also be considered Flash synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Flash. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Flash in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.
We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Flash in Urdu as possible so you could understand its correct English to Urdu translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Flash with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What do you mean by flash?
Meanings of flash are ادنیٰ - adna, چمکنا - chamakna, چمک - chamak, لہک - lahak, شعلہ - sholah, ذلیل - zaliil, چمکانا - chamkaana, نمائشی - numaa ishi, پاجی - paaji, کوندنا - kaundna, لپکنا - lapakna, کمینہ - kamiinah, دکھاوٹی - dikhaawati, عامیانہ - aaamiyaanah, نیچ - niich, دمک - damak, چمکارا - chamkaara, کوند - Kond, چمچمانا - Chamchamana and شرارہ - sharaarah
Whats the definition of flash?
Definition of the flash are
- run or move very quickly or hastily
- a lamp for providing momentary light to take a photograph
- a bright patch of color used for decoration or identification
- a momentary brightness
- a sudden brilliant understanding
- a short vivid experience
- a sudden intense burst of radiant energy
- a burst of light used to communicate or illuminate
- a short news announcement concerning some on-going news story
- expose or show briefly
- gleam or glow intermittently
- appear briefly
- emit a brief burst of light
- make known or cause to appear with great speed
- protect by covering with a thin sheet of metal
- a very short time (as the time it takes the eye to blink or the heart to beat)
- a gaudy outward display
- دھات کی پتلی سی تہ جو کِسی سانچے کے دو حِصّوں کے درمیان باقی رہ جاتی ہے
What is the synonym of flash?
Synonym of word flash are regardless, shingle, glimmered, glitter, flare, abject, glissading, fad, flamboyant, low
What are the idioms related to flash?
Here are the idioms that are related to the word flash.
- Pro and con
- Vengeance is mild justice
- Make a hole in water
- To hang one lips
- To hang ones lips
What are the quotes with word flash?
Here are the quotes with the word flash in them
- I have had fans make me the big picture collages of the photo books I have had fans send me birthday cakes... sing to me on my voicemail. I have had fans flash me. I have had older fans give me their bras and underwear onstage. — Puff Daddy
- I think a lot of times people design restaurants with flash in mind. I think you should design restaurants with function in mind. Make sure it's functional and works with what you're trying to accomplish. Design can come later. — Bobby Flay
- My mind withdrew its thoughts from experience, extracting itself from the contradictory throng of sensuous images, that it might find out what that light was wherein it was bathed... And thus, with the flash of one hurried glance, it attained to the vision of That Which Is. — Saint Augustine
- My dear sister, I hope, when God Almighty in his righteous providence shall take me out of time into eternity, that it will be by a flash of lightning. — James Otis