Bail kay samnay gadhay kay pechay say aur faqeer kay paas say khabardaar ho kar nikalna chahiye in English

bail kay samnay gadhay kay pechay say aur faqeer kay paas say khabardaar ho kar nikalna chahiye - بیل کے سامنے گدھے کے پیچھے سے اور فقیر کے پاس سے خبردار ہو کر نکلنا چاہیئے in English means;

take care of an ox before an ass behind and a monk on all sides

Words meanings used in Bail kay samnay gadhay kay pechay say aur faqeer kay paas say khabardaar ho kar nikalna chahiye

Meanings of the Urdu words used in bail kay samnay gadhay kay pechay say aur faqeer kay paas say khabardaar ho kar nikalna chahiye - بیل کے سامنے گدھے کے پیچھے سے اور فقیر کے پاس سے خبردار ہو کر نکلنا چاہیئے are;

abaft absence after afterwards ahind astern back backare backward behindhand behinds consequently in back per rearm rearms rearousal subsequently withdrawn پیچھے Pechay
acquainted alertly careful cautioned cautious knowing mindful observant on guard vigilant wakeful wary watchful خبردار Khabardaar
adjacent at at hand by close custody deference imminent near nearby neighbouring observance paas posses possessed possesses regard respect supervision to hand watching پاس paas
afront ahead before faciend facing forward frontages frontally in front opposite out front yonder سامنے Samnay
aha be bethe ho hoh hoo whew ہو Ho
and another eta ethe further likewise limit more orr other ur ward اور aur
appear come forth come out distil emanate emerge germinate issue jut nickelize nictate nictitate outbud pass away rise sun shoot spirt نکلنا nikalna
around at of ofay کے Kay
arses ditts donkeys donnees olfacts گدھے Gadhay
at by cum from per ruefully than through to with سے Say
banish bring forth bring out broach discard disclose discover disengage dish dismiss dispose dispose of distil educe effuse egest eject ejecting elicit emit evacuate except exclude excruciate exhibit expel expelling expulse exserting extract extracting extruct find out give vent hatch invent issue oust protrude publish remove select sell show subtract take away take out thresh throw out vent نکالنا nikalna
beggar fakir fakirs faqir faqirs faquir friar indigent mendicant mumper needy penniless poor فقیر Faqeer
bel bull bullock bullocks bulls creeper fool gratuity kells ox oxen purfle spade taurus vineal vines بیل Bail
kir mulct tax waist کر Kar
likely necessarily ought چاہیے Chahiye
must چاہیئے Chahiye
that what whether who کہ Kay

Idioms related to the words in bail kay samnay gadhay kay pechay say aur faqeer kay paas say khabardaar ho kar nikalna chahiye

Here is a list of some of the idioms that are either related to the bail kay samnay gadhay kay pechay say aur faqeer kay paas say khabardaar ho kar nikalna chahiye or use words from this idiom.

Go not for every grief to the physician nor for every quarrel to the lawyer nor for every thirst to the pot zara si takleef kay liye hakeem kay paas zara say jhagray kay liye wakeel kay paas aur zara si piyaas kay liye gharee ki taraf nahi dorna chahiye ذرا سی تکلیف کے لئے حکیم کے پاس ذرا سے جھگڑے کے لئے وکیل کے پاس اور ذرا سی پیاس کے لیے گھڑے کی طرف نہیں دوڑنا چاہیئے
He that has teeth has no bread he that has bread has not teeth jiss kay paas daant is kay paas roti nahi roti waly kay paas daant nahi جِس کے پاس دانت اس کے پاس روٹی نہیں روٹی والے کے پاس دانت نہیں
Hold forth samnay rakhna dikhana awaam kay samnay rakhna سامنے رکھنا دکھانا عوام کے سامنے رکھنا
Old men go to death death comes to young men boorhay mout kay paas jatay hain aur mout jawano kay paas aati bay بوڑھے موت کے پاس جاتے ہیں اور موت جوانوں کے پاس آتی ہے
Poor folks seek meat for their stomachs rich flockstomachs for their meat ghareeb ko bhook lagay tu is kay paas khanay ko nahi ameer kay paas khanay ko bay tu usay bhook ka roona bay غریب کو بھوک لگے تو اس کے پاس کھانے کو نہیں امیر کے پاس کھانے کو ہے تو اُسے بھوک کا رونا ہے
Poor folks seek meat for their stomachs rich flocks stomachs for their meat ghareeb ko bhook lagay tu is kay paas khanay ko nahi ameer kay paas khanay ko bay tu usay bhook ka roona bay غریب کو بھوک لگے تو اس کے پاس کھانے کو نہیں امیر کے پاس کھانے کو ہے تو اُسے بھوک کا رونا ہے
Seek information the experienced hakeem kay paas mat ja tajurba kay paas ja حکیم کے پاس مت جا تجربہ کے پاس جا
The patient hath more need of the physician than the physician of the patient piyasa koneen kay paas jata bay kunwaan piyaasay kay paas nahi aata پیاسا کنویں کے پاس جاتا ہے کنواں پیاسے کے پاس نہیں آتا
Little boats must keep the shore larger ships may venture more choti kashti ko kinaray kay paas hee rehna chahiye sirf bara hee gehray pani main janay ki himmat kar sakta bay چھوٹی کشتی کو کنارے کے پاس ہی رہنا چاہیئے صرف بڑا جہاز ہی گہرے پانی میں جانے کی ہمت کر سکتا ہے
Little boats must keep the shore; larger ships may venture more choti kashti ko kinaray kay paas hee rehna chahiye sirf bara hee gehray pani main janay ki himmat kar sakta bay چھوٹی کشتی کو کنارے کے پاس ہی رہنا چاہیئے صرف بڑا جہاز ہی گہرے پانی میں جانے کی ہمت کر سکتا ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is bail kay samnay gadhay kay pechay say aur faqeer kay paas say khabardaar ho kar nikalna chahiye meaning in English?

bail kay samnay gadhay kay pechay say aur faqeer kay paas say khabardaar ho kar nikalna chahiye - بیل کے سامنے گدھے کے پیچھے سے اور فقیر کے پاس سے خبردار ہو کر نکلنا چاہیئے

What are the idioms related to bail kay samnay gadhay kay pechay say aur faqeer kay paas say khabardaar ho kar nikalna chahiye?

Here are the idioms that are related to the bail kay samnay gadhay kay pechay say aur faqeer kay paas say khabardaar ho kar nikalna chahiye idiom.

  • Zara si takleef kay liye hakeem kay paas zara say jhagray kay liye wakeel kay paas aur zara si piyaas kay liye gharee ki taraf nahi dorna chahiye - ذرا سی تکلیف کے لئے حکیم کے پاس ذرا سے جھگڑے کے لئے وکیل کے پاس اور ذرا سی پیاس کے لیے گھڑے کی طرف نہیں دوڑنا چاہیئے
  • Jiss kay paas daant is kay paas roti nahi roti waly kay paas daant nahi - جِس کے پاس دانت اس کے پاس روٹی نہیں روٹی والے کے پاس دانت نہیں
  • Samnay rakhna dikhana awaam kay samnay rakhna - سامنے رکھنا دکھانا عوام کے سامنے رکھنا
  • Boorhay mout kay paas jatay hain aur mout jawano kay paas aati bay - بوڑھے موت کے پاس جاتے ہیں اور موت جوانوں کے پاس آتی ہے

Paragraph Transliteration