Garam joshi ho mager bay samjhi ka rang liye howe tu woh bamanzila aag kay bay jo dhuaan dayti bay aur roshni say khaarij bay in English

garam joshi ho mager bay samjhi ka rang liye howe tu woh bamanzila aag kay bay jo dhuaan dayti bay aur roshni say khaarij bay - گرم جوشی ہو مگر بے سمجھی کا رنگ لئے ہوۓ تو وہ بمنزلہ آگ کے ہے جو دھواں دیتی ہے اور روشنی سے خارج ہے in English means;

zeal without knowledge is fire without light

Words meanings used in Garam joshi ho mager bay samjhi ka rang liye howe tu woh bamanzila aag kay bay jo dhuaan dayti bay aur roshni say khaarij bay

Meanings of the Urdu words used in garam joshi ho mager bay samjhi ka rang liye howe tu woh bamanzila aag kay bay jo dhuaan dayti bay aur roshni say khaarij bay - گرم جوشی ہو مگر بے سمجھی کا رنگ لئے ہوۓ تو وہ بمنزلہ آگ کے ہے جو دھواں دیتی ہے اور روشنی سے خارج ہے are;

agog ardent brisk crowded eager excited fervent glowing heat up heated hete hot hot up hotch hotched hoten hotted hottered piping ruttish thermal warm warmed warmful warms گرم Garam
aha be bethe ho hoh hoo whew ہو Ho
aluminates eyesight glare gleam glim glitter illumination lamp light light upon lighting luminescence lustre penlight photo radiance taper upplight روشنی roshni
and another eta ethe further likewise limit more orr other ur ward اور aur
anger bale faery fiacres fire firefish fires firry flame incensement love lust passion آگ aag
appearance aspect chroma color colors colour colouring colours dye dyes enjoyment fashion hue hues mood paint pigment style suffused tinct tincture varnish vat رنگ rang
around at of ofay کے Kay
at by cum from per ruefully than through to with سے Say
barley joe oats que river what whatsoever which whichever who جو jo
barleymow barleys جَو jo
bluded dismount disserted ejects eluded excluded excluder excluders excludes exclusion exempt exserted molester occluded omitted ousted outcast rejected without خارج khaarij
but crocodile except however howsoever perhaps river though مگر Mager
coloration رنگ بادی baódi rang
concerning ka kae of panzers کا ka
concerning لئے Liye
cripple dis without بے Bay
dis ب Bay
for لیے Liye
fum fumage fume smock smocks smoke smokeho smoor دھواں dhuaan
has hast hath is ہے Bay
he it she tewhit that the they those yon وہ woh
ik ock اک aag
paddy reek rough rice دھان dhuaan
rink رنک rang
so then tho' thou تو tu
that what whether who کہ Kay

Idioms related to the words in garam joshi ho mager bay samjhi ka rang liye howe tu woh bamanzila aag kay bay jo dhuaan dayti bay aur roshni say khaarij bay

Here is a list of some of the idioms that are either related to the garam joshi ho mager bay samjhi ka rang liye howe tu woh bamanzila aag kay bay jo dhuaan dayti bay aur roshni say khaarij bay or use words from this idiom.

Zeal is like fire it wants both feeding and watching garam joshi manind aag bay isay barqaraar rakho kay bray kaam ki cheez bay aur isay hadd munasib say mutajawaz na honay do kay is main khatra chapa bay گرم جوشی مانند آگ ہے اِسے برقرار رکھو کہ بڑے کام کی چیز ہے اور اسے حدِ مناسب سے متجاوز نہ ہونے دو کہ اس میں خطرہ چھپا ہے
Zeal is like fire; it wants both feeding and watching garam joshi manind aag bay isay barqaraar rakho kay bray kaam ki cheez bay aur isay hadd munasib say mutajawaz na honay do kay is main khatra chapa bay گرم جوشی مانند آگ ہے اِسے برقرار رکھو کہ بڑے کام کی چیز ہے اور اسے حدِ مناسب سے متجاوز نہ ہونے دو کہ اس میں خطرہ چھپا ہے
Too much zeal spoils all hadd say ziyada garam joshi kaam ko kharraab kar dayti bay حد سے زیادہ گرم جوشی کام کو خراب کر دیتی ہے
Zeal when it is a virtue is a dangerous one garam joshi ho aur naiki say qabasta ho tu khatra azeem saabit ho sakti bay گرم جوشی ہو اور نیکی سے وابستہ ہو تو خطرہ عظیم ثابت ہو سکتی ہے
Absence is to love what wind is to fire it puts out the little it kindles the great judai mohabbat kay liye aesay hee jesay aag kay liye hua thodi ko tu bujha dayti bay lekin roshan ko aur bharhkati bay جُدائی محبت کے لیے ایسے ہی جیسے آگ کے لیے ہوا تھوڑی کو تو بجھا دیتی ہے لیکن روشن کو اور بھڑکاتی ہے
Absence is to love what wind is to fire; it puts out the little it kindles the great judai mohabbat kay liye aesay hee jesay aag kay liye hua thodi ko tu bujha dayti bay lekin roshan ko aur bharhkati bay جُدائی محبت کے لیے ایسے ہی جیسے آگ کے لیے ہوا تھوڑی کو تو بجھا دیتی ہے لیکن روشن کو اور بھڑکاتی ہے
Women like the moonhine with borrowed light jesay chaand sooraj ki roshni say chamakta bay assi tarha aurat bhi apnay khawand ki roshni say chamakti bay جیسے چاند سورج کی روشنی سے چمکتا ہے اسی طرح عورت بھی اپنے خاوند کی روشنی سے چمکتی ہے
Women like the moon shine with borrowed light jesay chaand sooraj ki roshni say chamakta bay assi tarha aurat bhi apnay khawand ki roshni say chamakti bay جیسے چاند سورج کی روشنی سے چمکتا ہے اسی طرح عورت بھی اپنے خاوند کی روشنی سے چمکتی ہے
The candle before lights better than the candle behind agee ki roshni say pechay ki roshni ziyada kaar aamad hoti bay آگے کی روشنی سے پیچھے کی روشنی زیادہ کار آمد ہوتی ہے
No smoke without fire aag na ho tu dhuaan kahan say aaye آگ نہ ہو تو دھواں کہاں سے آۓ

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is garam joshi ho mager bay samjhi ka rang liye howe tu woh bamanzila aag kay bay jo dhuaan dayti bay aur roshni say khaarij bay meaning in English?

garam joshi ho mager bay samjhi ka rang liye howe tu woh bamanzila aag kay bay jo dhuaan dayti bay aur roshni say khaarij bay - گرم جوشی ہو مگر بے سمجھی کا رنگ لئے ہوۓ تو وہ بمنزلہ آگ کے ہے جو دھواں دیتی ہے اور روشنی سے خارج ہے

What are the idioms related to garam joshi ho mager bay samjhi ka rang liye howe tu woh bamanzila aag kay bay jo dhuaan dayti bay aur roshni say khaarij bay?

Here are the idioms that are related to the garam joshi ho mager bay samjhi ka rang liye howe tu woh bamanzila aag kay bay jo dhuaan dayti bay aur roshni say khaarij bay idiom.

  • Garam joshi manind aag bay isay barqaraar rakho kay bray kaam ki cheez bay aur isay hadd munasib say mutajawaz na honay do kay is main khatra chapa bay - گرم جوشی مانند آگ ہے اِسے برقرار رکھو کہ بڑے کام کی چیز ہے اور اسے حدِ مناسب سے متجاوز نہ ہونے دو کہ اس میں خطرہ چھپا ہے
  • Hadd say ziyada garam joshi kaam ko kharraab kar dayti bay - حد سے زیادہ گرم جوشی کام کو خراب کر دیتی ہے
  • Garam joshi ho aur naiki say qabasta ho tu khatra azeem saabit ho sakti bay - گرم جوشی ہو اور نیکی سے وابستہ ہو تو خطرہ عظیم ثابت ہو سکتی ہے

Paragraph Transliteration