tark karna - ترک کرنا meanings in English

tark karna - ترک کرنا meanings in English are tristitiate, forsworn, forswore, forswears, forspent, forspend, forsay, forsakings, forsakenly, forgoes, disentail, discarnate, omittance, renounces, forswornness, forsaker, forbathe, discardure, absinthiate, abrenunciation, abannation, abandum, abandoner, abacination, renouncing, abord, abdicating, abandonee, desert, abdicate, abandon, waive, stop, spend, omit, forgo, eschew, discard, disuse, desist, ditch, renouncement, relinquishing, giving up, forsaking, abranchiate, vacate, throwaway, quit, leave, forsake, evacuate, cease tark karna - ترک کرنا in English. More meanings of tark karna - ترک کرنا, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.

tristitiate forsworn forswore forswears forspent forspend forsay forsakings forsakenly forgoes disentail discarnate omittance renounces forswornness forsaker forbathe discardure absinthiate abrenunciation abannation abandum abandoner abacination renouncing abord abdicating abandonee desert abdicate abandon waive stop spend omit forgo eschew discard disuse desist ditch renouncement relinquishing giving up forsaking abranchiate vacate throwaway quit leave forsake evacuate cease

Install chrome extension

tark karna - ترک کرنا Definitions

Please find 101 English and 2 Urdu definitions related to the word tark karna - ترک کرنا.

  • (noun) : a feeling of extreme emotional intensity
  • (verb) : give up with the intent of never claiming again
  • (verb) : forsake, leave behind
  • (verb) : leave someone who needs or counts on you; leave in the lurch
  • (verb) : leave behind empty; move out of
  • (noun) : the trait of lacking restraint or control; reckless freedom from inhibition or worry
  • (verb) : stop maintaining or insisting on; of ideas or claims
  • (verb) : give up, such as power, as of monarchs and emperors, or duties and obligations
  • (verb) : put an end to a state or an activity
  • (verb) : have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense; either spatial or metaphorical
  • (noun) : ( cease' is a noun only in the phrase without cease') end
  • (noun) : getting rid something that is regarded as useless or undesirable
  • (noun) : anything that is cast aside or discarded
  • (verb) : throw or cast away
  • (noun) : (cards) the act of throwing out a useless card or of failing to follow suit
  • (noun) : the state of something that has been unused and neglected
  • (verb) : throw away
  • (noun) : a long narrow excavation in the earth
  • (noun) : any small natural waterway
  • (verb) : forsake
  • (verb) : crash or crash-land
  • (verb) : make an emergency landing on water
  • (verb) : sever all ties with, usually unceremoniously or irresponsibly
  • (verb) : cut a trench in, as for drainage
  • (verb) : excrete or discharge from the body
  • (verb) : empty completely
  • (verb) : move out of an unsafe location into safety
  • (verb) : move people from their homes or country
  • (verb) : create a vacuum in (a bulb, flask, reaction vessel)
  • (verb) : do without or cease to hold or adhere to
  • (verb) : lose (s.th.) or lose the right to (s.th.) by some error, offense, or crime
  • (noun) : permission to do something
  • (noun) : the act of departing politely
  • (verb) : leave behind unintentionally
  • (noun) : the period of time during which you are absent from work or duty
  • (verb) : remove oneself from an association with or participation in
  • (verb) : act or be so as to become in a specified state
  • (verb) : have left or have as a remainder
  • (verb) : be survived by after one's death
  • (verb) : go and leave behind, either intentionally or by neglect or forgetfulness
  • (verb) : leave unchanged or undisturbed or refrain from taking
  • (verb) : go away from a place
  • (verb) : put into the care or protection of someone
  • (verb) : leave or give by will after one's death
  • (verb) : move out of or depart from
  • (verb) : transmit (knowledge or skills)
  • (verb) : produce as a result or residue
  • (verb) : leave undone or leave out
  • (verb) : prevent from being included or considered or accepted
  • (verb) : go away or leave
  • (verb) : put an end to a state or an activity
  • (verb) : give up or retire from a position
  • (verb) : turn away from; give up
  • (verb) : give up in the face of defeat of lacking hope; admit defeat
  • (verb) : spend completely
  • (verb) : use up a period of time in a specific way
  • (noun) : the state of inactivity following an interruption
  • (verb) : hold back, as of a danger or an enemy; check the expansion or influence of
  • (verb) : cause to stop
  • (verb) : render unsuitable for passage
  • (noun) : an obstruction in a pipe or tube
  • (verb) : stop from happening or developing
  • (verb) : prevent completion
  • (verb) : put an end to a state or an activity
  • (verb) : have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense; either spatial or metaphorical
  • (noun) : a mechanical device in a camera that controls size of aperture of the lens
  • (noun) : a punctuation mark (.) placed at the end of a declarative sentence to indicate a full stop or after abbreviations
  • (noun) : a brief stay in the course of a journey
  • (noun) : (music) a knob on an organ that is pulled to change the sound quality from the organ pipes
  • (noun) : the event of something ending
  • (noun) : a spot where something halts or pauses
  • (noun) : a consonant produced by stopping the flow of air at some point and suddenly releasing it
  • (verb) : come to a halt, stop moving
  • (verb) : interrupt a trip
  • (verb) : stop and wait, as if awaiting further instructions or developments
  • (verb) : seize on its way
  • (verb) : leave behind empty; move out of
  • (verb) : cancel officially
  • (verb) : leave (a job, post, or position) voluntarily
  • (verb) : do without or cease to hold or adhere to
  • (verb) : lose (s.th.) or lose the right to (s.th.) by some error, offense, or crime
  • (adjective) : having no gills
  • (verb) : leave someone who needs or counts on you; leave in the lurch
  • (noun) : arid land with little or no vegetation
  • (verb) : leave behind
  • (verb) : desert (a cause, a country or an army), often in order to join the opposing cause, country, or army
  • (noun) : (usually plural) a person's deservingness of or entitlement to reward or punishment
  • (verb) : choose not to consume
  • (verb) : leave someone who needs or counts on you; leave in the lurch
  • (noun) : the act of giving something up
  • (noun) : the act of forsaking
  • (noun) : the act of forsaking
  • (noun) : a verbal act of admitting defeat
  • (noun) : the act of giving up and abandoning a struggle or task etc.
  • (noun) : a verbal act of renouncing a claim or right or position etc.
  • (noun) : an act (spoken or written) declaring that something is surrendered or disowned
  • (noun) : an advertisement (usually printed on a page or in a leaflet) intended for wide distribution
  • (adjective satellite) : thrown away
  • (noun) : (sometimes offensive) a homeless boy who has been abandoned and roams the streets
  • (noun) : words spoken in a casual way with conscious under-emphasis
  • (adjective satellite) : intended to be thrown away after use
  • ایسا نالہ جو سیم کا پانی سُونتنے کے لیے کھودا جاۓ
  • جو عورت قانونی حفاظت سے باہر ہو

More words related to the meanings of tark karna - ترک کرنا

Abandonبے پروائی لا ابالی پن مست مولا پن باز آنا baaz aana چھوڑنا chhorna چھوڑنا Chorhna ڈال دینا daal deyna خاک ڈالنا khaak daalna ترک کرنا tark karna بے پرواہی bey par wahi بے پرواہی bey parwaahi لاابالی پن laa ubaali pan وجد wajd وجد Wajad وجد Wujd
Abdicateتجنا Tjana چھوڑ دینا chhor deyna چھوڑنا chhorna چھوڑنا Chorhna ترک کرنا tark karna تیاگ دینا tyaag deyna
Ceaseچھوڑ دینا chhor deyna ہاتھ اُٹھانا ہٹ جانا hat jaana ترک کرنا tark karna باز رہنا دستبردار ہونا بند کرنا band karna ختم کرنا khatm karna ختم کرنا khatam karna رکنا rukna
Discardپھینکنا pheynkna پھینکنا peynkna پھینکنا Phenkna پھینک دینا دور کرنا duur karna الگ کرنا alag karna گرانا giraana گرانا girana ڈال دینا daal deyna نکمے پتے نکال ڈالنا مسترد کرنا mustarad karna ترک کرنا tark karna رد کرنا rad karna نکالنا nikaalna نکالنا nikalna
Disuseاستعمال نہ کرنا istemaal nah karna متروک کرنا matruuk karna چھوڑنا chhorna چھوڑنا Chorhna ترک کرنا tark karna تیاگنا Tayagna بے رواجی bey rawaaji غیر استعمال ghaer istemaal ترک tark تیاگ tyaag تیاگ tiyaag چھوڑ دینا chhor deyna
Ditchخندق khandaq خندق Khanduq کھائی Khayi کھاڑی khaari گَڑھا چھوڑنا chhorna چھوڑنا Chorhna ترک کرنا tark karna گڑھا کھودنا garha khodna گڑھا garha کھائ khaa i کھائ khaa u
Eschewترک کرنا tark karna کنارہ کرنا باز رہنا تجنا Tjana تیاگنا Tayagna چھوڑنا chhorna چھوڑنا Chorhna خارج کرنا khaarij karna خارج کرنا kharij karna
Evacuateچھوڑنا chhorna چھوڑنا Chorhna نکالنا nikaalna نکالنا nikalna تیاگنا Tayagna خالی کرنا khaali karna خالی کرنا khaaali karna مافیہ خارج کرنا ترک کرنا tark karna
Forgoترک کرنا tark karna دست بردار ہونا dast bardaar hona دست بردار ہونا dast bar daar hona چھوڑنا chhorna چھوڑنا Chorhna تیاگنا Tayagna
Leaveاجازت ejaazat اجازت ijaazat اجازت Ijazat پروانگی Parwaangi آگیا Aagaya اذن الگ ہونا alag hona چل دینا chal deyna چھوڑنا chhorna چھوڑنا Chorhna دست بردار ہونا dast bardaar hona دست بردار ہونا dast bar daar hona کہیں سے دور جانا kahiin sey duur jaana کوچ کرنا kuuch karna ترک کرنا tark karna وداع ہونا widaa hona چھٹی chhutti چھٹی Cghutti فرصت fursat روانگی rawaangi رخصت rukhsat
Omitچھوڑنا chhorna چھوڑنا Chorhna ترک کرنا tark karna فروگزاشت کرنا قلم انداز کرنا بھول جانا bhuul jaana حذف کرنا hazf karna کھانا khaana کھانا Khana ملحوظ خاطر نہ رکھنا malhuuz e khaatir nah rakhna نظر انداز کرنا nazar andaaz karna
Quitچھوڑ دینا chhor deyna دستبردار ھو جانا چلا جانا chala jaana رُخصَت ھونا کنارہ کش ھونا ادا کرنا ada karna بری کرنا bari karna چکانا chukaana دست بردار ہونا dast bardaar hona دست بردار ہونا dast bar daar hona ترک کرنا tark karna چھوڑنا chhorna چھوڑنا Chorhna رخصت ہونا rukhsat hona بری buri بری bari فارغ faarigh فارغ Farigh
Spendخرچ کرنا kharch karna ادا کرنا ada karna ترک کرنا tark karna ضائع ھو جانا بسر کرنا basar karna گزارنا guzaarna گزارنا Guzarnay گزارنا Guzarne
Stopٹھرا لینا روک لینا rok leyna منع کرنا mana karna ترک کرنا tark karna ٹالنا taalna ٹھر جانا روک تھام rok thaam وقفہ waqfah وقفہ Waqfs ڈٹ جانا dat jaana ڈٹنا datna رکنا rukna ٹھیرنا thaerna ٹھیرنا Thairna روکنا rokna سادھنا saadhna ٹھیرانا thaeraana ٹھیرانا Therana
Vacateخالی کرنا khaali karna خالی کرنا khaaali karna قبضہ چھوڑنا چھوڑ دینا chhor deyna ترک کرنا tark karna
Waiveچھوڑنا chhorna چھوڑنا Chorhna تیاگنا Tayagna تجنا Tjana ترک کرنا tark karna متروکہ عورت ہٹا دینا hata deyna مستثنیٰ کرنا mustasna karna مسترد کرنا mustarad karna پھینکنا pheynkna پھینکنا peynkna پھینکنا Phenkna ٹھکرا دینا thukra deyna
Abranchiateترک کرنا tark karna
Desertحق haq حق Huq انعام enaam انعام Inaam چھوڑ دینا chhor deyna چھوڑنا chhorna چھوڑنا Chorhna ترک کرنا tark karna بنجر banjar بنجر Bunjer بیابان bayaabaan صحرا sehra صحرا saehra ریگستانی Registani
Desistترک کرنا tark karna
Forsakeچھوڑ دینا chhor deyna چھوڑنا chhorna چھوڑنا Chorhna کوچ کرنا kuuch karna ترک کرنا tark karna
Forsakingترک کرنا tark karna
Giving upترک کرنا tark karna
Relinquishingترک کرنا tark karna
Renouncementترک کرنا tark karna
Throwawayڈال دینا daal deyna لٹانا litaana لٹانا lutaana لٹانا Lutana پھینکنا pheynkna پھینکنا peynkna پھینکنا Phenkna ترک کرنا tark karna
Abandoneeترک کرنا tark karna
Abdicatingترک کرنا tark karna
Abordترک کرنا tark karna
Discarnateترک کرنا tark karna
Disentailترک کرنا tark karna
Forgoesترک کرنا tark karna
Forsakenlyترک کرنا tark karna
Forsakingsترک کرنا tark karna
Forsayترک کرنا tark karna
Forspendترک کرنا tark karna
Forspentترک کرنا tark karna
Forswearsترک کرنا tark karna
Forsworeترک کرنا tark karna
Forswornترک کرنا tark karna
Omittanceترک کرنا tark karna
Renouncesترک کرنا tark karna
Renouncingترک کرنا tark karna
Abacinationترک کرنا tark karna
Abandonerترک کرنا tark karna
Abandumترک کرنا tark karna
Abannationترک کرنا tark karna
Abrenunciationترک کرنا tark karna
Absinthiateترک کرنا tark karna
Discardureترک کرنا tark karna
Forbatheترک کرنا tark karna
Forsakerترک کرنا tark karna
Forswornnessترک کرنا tark karna
Tristitiateترک کرنا tark karna

More words from English related to tark karna - ترک کرنا

View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word tark karna - ترک کرنا meanings in English in English.

abandonapathycarelessnessdisregardneglectfulnessnegligenceabandonmentirresponsibilitydivorce evacuationwaiverdisuse abrogationdiscontinuationobsolescenceturkabdicateeschew waiveabsolvedisenthrallemancipatequitacquitacquitingacquitmentacquittingabstainacquisitionemitevacuateforgive forgoletliberateomitventavoiddesertdischargeditchevict forsakegive upleavelet gopardonreleaserelinquishrender ...

Idioms related to the meaning of tark karna - ترک کرنا

Englishاردو
If you spend money on a bad wife or an enemy your money is gone but what you spend on a friend and comrade is gainedبیوفا بیوی اور دُشمن پر جو کچھ خرچ کیا جاۓ اسے ضائع ہوا سمجھو لیکن دوست اور ساتھی پر خرچ کیا ہوا پیسہ باعث نفع ہوتا ہے
If you spend money on a bad wife or an enemy your money is gone; but what you spend on a friend and comrade is gainedبیوفا بیوی اور دُشمن پر جو کچھ خرچ کیا جاۓ اسے ضائع ہوا سمجھو لیکن دوست اور ساتھی پر خرچ کیا ہوا پیسہ باعث نفع ہوتا ہے
Abandon oneselfرغبت ہونا ترجیح ہونا نسبت ہونا
Rights are lost by disuseحق کو اگر استعمال میں نہ لایا جاۓ تو وہ ضائع ہو جاتا ہے
Spread the table and contention will ceaseدستر خوان بچھاوٴ سارا جھگڑا ختم ہو جاۓ گا
To quit oneself wallاچھا سلوک کرنا
A fox never dies in the dirt of his own ditchعقلمند اپنے ہی پھندے میں نہیں پھنستا
Better go about than fall in a ditchسیدھی راہ چل خواہ دور ہو
Desert and reward seldom keep companyلیاقت والوں کو ہمیشہ ہی انعام نہیں ملتا
Prudence is the first thing to desert the wretchedبد قسمتی آتی ہے تو آدمی کو تاہ اندیش ہو جاتا ہے
Rats desert a sinking shipبڈھے کا کوئی لاگو نہیں
Give and spend and god will sendدس دُنیا ستر آخرت
Know when to spend and when to spare and when to buy and you'll never be bareجو شخص بچانے خریدنے اور خرچ کرنے کا موقع پہچانتا ہے وہ کبھی تنگ دست نہ رہے گا
Put an end to or a stop toرکاوٹ کی وجہ بننا
Spend and god will sendشکر خورے کو شکر
Stop overسفر ختم کرنا
Stop shortجمود پر ہونا آنا
Stop thiefچور کو روکنے میں مدد
To gain teacheth how to spendکمانا ہی خرچنا سکھاتا ہے
To make one hale to stop up anotherایک برائی دور کرنے کے لیے دوسری برائی کھڑی کر لینا
View More ...

What are the meanings of tark karna - ترک کرنا in English?

Meanings of the word tark karna - ترک کرنا in English are abandon, abdicate, cease, discard, disuse, ditch, eschew, evacuate, forgo, leave, omit, quit, spend, stop, vacate, waive, abranchiate, desert, desist, forsake, forsaking, giving up, relinquishing, renouncement, throwaway, abandonee, abdicating, abord, discarnate, disentail, forgoes, forsakenly, forsakings, forsay, forspend, forspent, forswears, forswore, forsworn, omittance, renounces, renouncing, abacination, abandoner, abandum, abannation, abrenunciation, absinthiate, discardure, forbathe, forsaker, forswornness and tristitiate. To understand how would you translate the word tark karna - ترک کرنا in English, you can take help from words closely related to tark karna - ترک کرنا or it’s English translations. Some of these words can also be considered tark karna - ترک کرنا synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word tark karna - ترک کرنا. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use tark karna - ترک کرنا in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.

We have tried our level best to provide you as much detail on how to say tark karna - ترک کرنا in English as possible so you could understand its correct Urdu to English translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of tark karna - ترک کرنا with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.

Frequently Asked Questions (FAQ)

What do you mean by ترک کرنا?

Meanings of ترک کرنا are abandon, abdicate, cease, discard, disuse, ditch, eschew, evacuate, forgo, leave, omit, quit, spend, stop, vacate, waive, abranchiate, desert, desist, forsake, forsaking, giving up, relinquishing, renouncement, throwaway, abandonee, abdicating, abord, discarnate, disentail, forgoes, forsakenly, forsakings, forsay, forspend, forspent, forswears, forswore, forsworn, omittance, renounces, renouncing, abacination, abandoner, abandum, abannation, abrenunciation, absinthiate, discardure, forbathe, forsaker, forswornness and tristitiate

Whats the definition of ترک کرنا?

Definition of the ترک کرنا are

  • a feeling of extreme emotional intensity
  • give up with the intent of never claiming again
  • forsake, leave behind
  • leave someone who needs or counts on you; leave in the lurch
  • leave behind empty; move out of
  • the trait of lacking restraint or control; reckless freedom from inhibition or worry
  • stop maintaining or insisting on; of ideas or claims
  • give up, such as power, as of monarchs and emperors, or duties and obligations
  • put an end to a state or an activity
  • have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense; either spatial or metaphorical
  • ( cease' is a noun only in the phrase without cease') end
  • getting rid something that is regarded as useless or undesirable
  • anything that is cast aside or discarded
  • throw or cast away
  • (cards) the act of throwing out a useless card or of failing to follow suit
  • the state of something that has been unused and neglected
  • throw away
  • a long narrow excavation in the earth
  • any small natural waterway
  • forsake
  • crash or crash-land
  • make an emergency landing on water
  • sever all ties with, usually unceremoniously or irresponsibly
  • cut a trench in, as for drainage
  • excrete or discharge from the body
  • empty completely
  • move out of an unsafe location into safety
  • move people from their homes or country
  • create a vacuum in (a bulb, flask, reaction vessel)
  • do without or cease to hold or adhere to
  • lose (s.th.) or lose the right to (s.th.) by some error, offense, or crime
  • permission to do something
  • the act of departing politely
  • leave behind unintentionally
  • the period of time during which you are absent from work or duty
  • remove oneself from an association with or participation in
  • act or be so as to become in a specified state
  • have left or have as a remainder
  • be survived by after one's death
  • go and leave behind, either intentionally or by neglect or forgetfulness
  • leave unchanged or undisturbed or refrain from taking
  • go away from a place
  • put into the care or protection of someone
  • leave or give by will after one's death
  • move out of or depart from
  • transmit (knowledge or skills)
  • produce as a result or residue
  • leave undone or leave out
  • prevent from being included or considered or accepted
  • go away or leave
  • put an end to a state or an activity
  • give up or retire from a position
  • turn away from; give up
  • give up in the face of defeat of lacking hope; admit defeat
  • spend completely
  • use up a period of time in a specific way
  • the state of inactivity following an interruption
  • hold back, as of a danger or an enemy; check the expansion or influence of
  • cause to stop
  • render unsuitable for passage
  • an obstruction in a pipe or tube
  • stop from happening or developing
  • prevent completion
  • put an end to a state or an activity
  • have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense; either spatial or metaphorical
  • a mechanical device in a camera that controls size of aperture of the lens
  • a punctuation mark (.) placed at the end of a declarative sentence to indicate a full stop or after abbreviations
  • a brief stay in the course of a journey
  • (music) a knob on an organ that is pulled to change the sound quality from the organ pipes
  • the event of something ending
  • a spot where something halts or pauses
  • a consonant produced by stopping the flow of air at some point and suddenly releasing it
  • come to a halt, stop moving
  • interrupt a trip
  • stop and wait, as if awaiting further instructions or developments
  • seize on its way
  • leave behind empty; move out of
  • cancel officially
  • leave (a job, post, or position) voluntarily
  • do without or cease to hold or adhere to
  • lose (s.th.) or lose the right to (s.th.) by some error, offense, or crime
  • having no gills
  • leave someone who needs or counts on you; leave in the lurch
  • arid land with little or no vegetation
  • leave behind
  • desert (a cause, a country or an army), often in order to join the opposing cause, country, or army
  • (usually plural) a person's deservingness of or entitlement to reward or punishment
  • choose not to consume
  • leave someone who needs or counts on you; leave in the lurch
  • the act of giving something up
  • the act of forsaking
  • the act of forsaking
  • a verbal act of admitting defeat
  • the act of giving up and abandoning a struggle or task etc.
  • a verbal act of renouncing a claim or right or position etc.
  • an act (spoken or written) declaring that something is surrendered or disowned
  • an advertisement (usually printed on a page or in a leaflet) intended for wide distribution
  • thrown away
  • (sometimes offensive) a homeless boy who has been abandoned and roams the streets
  • words spoken in a casual way with conscious under-emphasis
  • intended to be thrown away after use
  • ایسا نالہ جو سیم کا پانی سُونتنے کے لیے کھودا جاۓ
  • جو عورت قانونی حفاظت سے باہر ہو

What is the synonym of ترک کرنا?

Synonym of word ترک کرنا are بے پروائی, لا ابالی پن, مست مولا پن, باز آنا, چھوڑنا, ڈال دینا, خاک ڈالنا, ترک کرنا, بے پرواہی, لاابالی پن

What are the idioms with the word ترک کرنا?

Here are the idioms with the word ترک کرنا in them.

  • It is an extreme evil to depart from the company of the living before you die
  • Lay down
  • To through down the gauntlet
  • Abandonment clause
  • Bad customs are better broken up than kept up

What are the idioms related to ترک کرنا?

Here are the idioms that are related to the word ترک کرنا.

  • If you spend money on a bad wife or an enemy your money is gone but what you spend on a friend and comrade is gained
  • If you spend money on a bad wife or an enemy your money is gone; but what you spend on a friend and comrade is gained
  • Abandon oneself
  • Rights are lost by disuse
  • Spread the table and contention will cease