روشن کرنا - Roshan karna in English
Meanings of روشن کرنا - Roshan karna in English are brightening, emblaze, enlighten. More meanings of روشن کرنا - roshan karna in english, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.
emblazeenlightenillumeilluminateillustratekindlelightlightenmanifestilluminelight uplighting upilluminingbrighteningillightenilluminizeilluminizinginlighten
روشن کرنا - Roshan karna Definitions
Please find 8 English definitions related to the word روشن کرنا - Roshan karna.
- Enlighten - (verb) : make understand
- Illustrate - (verb) : depict with an illustration
- Kindle - (verb) : call forth (emotions, feelings, and responses)
- Light - (adjective satellite) : marked by temperance in indulgence
- Light up - (verb) : become clear
- Lighten - (verb) : become lighter
- Lighting up - (adjective satellite) : turning lights on
- Manifest - (verb) : provide evidence for; stand as proof of; show by one's behavior, attitude, or external attributes
More words related to the meanings of روشن کرنا - Roshan karna
More words from English related to روشن کرنا - Roshan karna
View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word روشن کرنا - Roshan karna in English in English.
ablativeapparentbrilliantevidentilluminateillustriousirradiantlightlucentlucidlustrousopensshinysparklysunnyablazebrightclearexplicitilluminatedlitluminescentluminousshiningsplendidenkindledlightedbrightenedbrighterbrightsomeillimitedillumedilluminedilluminesilluminguplightedwightedilluminousaccoutredightdisposedizendressemblazeflourishgraceadornapparelarraybedeck ...
Idioms related to the meaning of روشن کرنا - Roshan karna
What are the meanings of روشن کرنا - Roshan karna in English?
Meanings of the word روشن کرنا - Roshan karna in English are emblaze, enlighten, illume, illuminate, illustrate, kindle, light, lighten, manifest, illumine, light up, lighting up, illumining, brightening, illighten, illuminize, illuminizing and inlighten. To understand how would you translate the word روشن کرنا - Roshan karna in English, you can take help from words closely related to روشن کرنا - Roshan karna or it’s English translations. Some of these words can also be considered روشن کرنا - Roshan karna synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word روشن کرنا - Roshan karna. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use روشن کرنا - Roshan karna in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.
We have tried our level best to provide you as much detail on how to say روشن کرنا - Roshan karna in English as possible so you could understand its correct Urdu to English translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of روشن کرنا - Roshan karna with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What do you mean by roshan karna?
Meanings of roshan karna are brightening, emblaze, enlighten
What is the synonym of roshan karna?
Synonym of word roshan karna are سجانا, آراستہ کرنا, چمکانا, جھلک دار کرنا, روشن کرنا, زرق و برق بنانا, جگمگانا, زینت دینا, واضح کرنا, چاندنا کرنا
What are the idioms related to roshan karna?
Here are the idioms that are related to the word roshan karna.
- ایسا کام شروع ہی نہ کرو جو قابو میں نہ آۓ
- جو کام چاقو سے نکل سکتا ہے وہ کلہاڑے سے نہیں نکل سکتا
- جڑتے نہیں دل وہ کبھی ٹوٹے ہوۓ
- کاٹھ کے ساتھ لوہا بھی تر جاتا ہے
- مال مفت دلِ بے رحم