ishaarah - اشارہ meanings in English

ishaarah - اشارہ meanings in English are pointilism, indicting, indicating, gestured, gestatory, gestative, gestated, gestant, geist, denotement, denoted, denotated, becks, beckons, noint, pointings, prompters, indorsation, indoin, indice, inchest, gesturement, gestureless, gesticulatory, gesticulated, geest, signposted, signifying, promptings, promptest, becking, alluding, mention, insinuation, innuendo, inkling, indication, implication, hunch, hint, gesture, gest, connotation, beck, allusion, quote, reference, sign, pointedness, gestural, gestate, denotation, allusiveness, allude, wrinkle, wink, watchword, warning, waftage, twinkle, signal, symbol ishaarah - اشارہ in English. More meanings of ishaarah - اشارہ, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.

pointilism indicting indicating gestured gestatory gestative gestated gestant geist denotement denoted denotated becks beckons noint pointings prompters indorsation indoin indice inchest gesturement gestureless gesticulatory gesticulated geest signposted signifying promptings promptest becking alluding mention insinuation innuendo inkling indication implication hunch hint gesture gest connotation beck allusion quote reference sign pointedness gestural gestate denotation allusiveness allude wrinkle wink watchword warning waftage twinkle signal symbol

Facebook Chatbots

ishaarah - اشارہ Definitions

Please find 99 English and 4 Urdu definitions related to the word ishaarah - اشارہ.

  • (noun) : an idea that is implied or suggested
  • (noun) : what you must know in order to determine the reference of an expression
  • (verb) : show, express or direct through movement
  • (noun) : motion of hands or body to emphasize or help to express a thought or feeling
  • (noun) : something done as an indication of intention
  • (noun) : the use of movements (especially of the hands) to communicate familiar or prearranged signals
  • (noun) : an impression that something might be the case
  • (verb) : round one's back by bending forward and drawing the shoulders forward
  • (noun) : the act of bending yourself into a humped position
  • (noun) : a logical relation between propositions p and q of the form if p then q'; if p is true then q cannot be false
  • (noun) : a passage or expression that is quoted or cited
  • (noun) : a punctuation mark used to attribute the enclosed text to someone else
  • (verb) : put quote marks around
  • (verb) : name the price of
  • (verb) : be a signal for or a symptom of
  • (noun) : any incitement to action
  • (noun) : an electric quantity (voltage or current or field strength) whose modulation represents coded information about the source from which it comes
  • (verb) : communicate silently and non-verbally by signals or signs
  • (adjective satellite) : notably out of the ordinary
  • (noun) : any nonverbal action or gesture that encodes a message
  • (verb) : make the sign of the cross over someone in order to call on God for protection; consecrate
  • (verb) : engage by written agreement
  • (noun) : a perceptible indication of something not immediately apparent (as a visible clue that something has happened)
  • (noun) : having an indicated pole (as the distinction between positive and negative electric charges)
  • (verb) : approve and express assent, responsibility, or obligation
  • (verb) : communicate silently and non-verbally by signals or signs
  • (noun) : a character indicating a relation between quantities
  • (noun) : a gesture that is part of a sign language
  • (noun) : a fundamental linguistic unit linking a signifier to that which is signified
  • (noun) : (medicine) any objective evidence of the presence of a disorder or disease
  • (noun) : structure displaying a board on which advertisements can be posted
  • (noun) : an event that is experienced as indicating important things to come
  • (verb) : be engaged by a written agreement
  • (verb) : communicate in sign language
  • (verb) : mark with one's signature; write one's name (on)
  • (verb) : place signs, as along a road
  • (adjective satellite) : used of the language of the deaf
  • (noun) : any nonverbal action or gesture that encodes a message
  • (noun) : a public display of a message
  • (noun) : something visible that by association or convention represents something else that is invisible
  • (noun) : an arbitrary sign (written or printed) that has acquired a conventional significance
  • (verb) : gleam or glow intermittently
  • (noun) : a rapid change in brightness; a brief spark or flash
  • (noun) : merriment expressed by a brightness or gleam or animation of countenance
  • (adjective satellite) : serving to warn
  • (noun) : cautionary advice about something imminent (especially imminent danger or other unpleasantness)
  • (noun) : notification of something, usually in advance
  • (verb) : make wrinkled or creased
  • (noun) : a clever method of doing something (especially something new and different)
  • (noun) : a minor difficulty
  • (verb) : gather or contract into wrinkles or folds; pucker
  • (noun) : a slight depression or fold in the smoothness of a surface
  • (verb) : make wrinkles or creases on a smooth surface; make a pressed, folded or wrinkled line in; crisp' is archaic
  • (verb) : make a more or less disguised reference to
  • (noun) : passing reference or indirect mention
  • (noun) : a quality characterized by indirect reference
  • (noun) : a beckoning gesture
  • (noun) : the act of indicating or pointing out by name
  • (noun) : the most direct or specific meaning of a word or expression; the class of objects that an expression refers to
  • (verb) : be pregnant with
  • (verb) : have the idea for
  • (adjective satellite) : being other than verbal communication
  • (adjective satellite) : used of the language of the deaf
  • (noun) : an indirect suggestion
  • (noun) : a slight indication
  • (noun) : an indication of potential opportunity
  • (verb) : drop a hint; intimate by a hint
  • (noun) : a just detectable amount
  • (noun) : a slight but appreciable amount
  • (noun) : the act of indicating or pointing out by name
  • (noun) : something that serves to indicate or suggest
  • (noun) : a datum about some physical state that is presented to a user by a meter or similar instrument
  • (noun) : something (as a course of action) that is indicated as expedient or necessary
  • (noun) : (medicine) a reason to prescribe a drug or perform a procedure
  • (noun) : an indirect (and usually malicious) implication
  • (noun) : the act of gaining acceptance or affection for yourself by persuasive and subtle blandishments
  • (noun) : an indirect (and usually malicious) implication
  • (verb) : make mention of
  • (noun) : an official recognition of merit
  • (noun) : a remark that calls attention to something or someone
  • (noun) : the quality of being obviously directed at a particular person or thing
  • (noun) : the property of a shape that tapers to a sharp tip
  • (noun) : a formal recommendation by a former employer to a potential future employer describing the person's qualifications and dependability
  • (noun) : the act of referring or consulting
  • (noun) : (computer science) the code that identifies where a piece of information is stored
  • (noun) : a book to which you can refer for authoritative facts
  • (noun) : the relation between a word or phrase and the object or idea it refers to
  • (noun) : a remark that calls attention to something or someone
  • (noun) : an indicator that orients you generally
  • (noun) : a publication (or a passage from a publication) that is referred to
  • (noun) : the most direct or specific meaning of a word or expression; the class of objects that an expression refers to
  • (noun) : a slogan used to rally support for a cause
  • (noun) : a secret word or phrase known only to a restricted group
  • (verb) : gleam or glow intermittently
  • (verb) : briefly shut the eyes
  • (noun) : a very short time (as the time it takes the eye to blink or the heart to beat)
  • (noun) : closing one eye quickly as a signal
  • (verb) : signal by winking
  • (verb) : keep back by blinking
  • کسی دستاویز پر دستخط ثبت کرنا
  • اپنا نام خُود بطور دستخط لکھنا
  • پانی یا ہوا سے گزرنے کا ذریعہ
  • وہ نِشان يا جھُری جو کِسی صاف يا ہَموار سَطَح کو تہ کَرے

More words related to the meanings of ishaarah - اشارہ

Connotationتعبیر Taabeer تعبیر Tabir مفہوم mafhuum مفہوم Mafhoom اِشارتی مَفہوم اِشارہ ضِمنی اشارہ ishaarah اشارہ Ishara تزمین tazmiin
Gestureجنبش junbish بھاؤ بتانا بھاؤ bhaa o بھاؤ Bahao سین Scene سنکیت Sankait حرکت harkat حرکت Harkut حرکت Hurkat ادا ada ادا adda اشارہ کرنا ishaarah karna سین مارنا اشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Hunchکب kub کب kab کوہان kohaan کہنی مارنا kohni maarna کہنی سے دھکیلنا اشارہ ishaarah اشارہ Ishara گمڑا gumra
Implicationپیچ peych پیچ piich پیچ Pich پیچ Pech ایما iima ایما Emma الجھیڑا Aljherda الجھاؤ uljhaa o مقصد maqsad مراد muraad منشا mansha منشا Schezofrenic اشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Quoteنقل کرنا naql karna حوالہ دینا hawaalah deyna نشان دہی کرنا nishaan dahi karna دُہرانا Duhraana محصُور کرنا نرخ بتانا اشارہ ishaarah اشارہ Ishara اقتباس iqtibaas اقتباس iqtebaas اقتباس Iqtebas اقتباس Iqteybaas
Signalبڑا bara عمدہ umdah عمدہ Umda نشان nishaan نادر naadir ممتاز mumtaaz نامی naami مشہور mash huur مشہور mashhuur مشہور Mashhoor نمایاں numaayaan نمایاں Numayaan نامور naam war ناموری کا واجب الذکر قابل یادگار اشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Signنشان nishaan اثر asar اثر aasir پہچان paehchaan پہچان Pehchaan ایما iima ایما Emma علامت alaamat علامت Alamat علامت Alamut نشانی nishaani نشانی Nishani سراغ suraagh دستخط کرنا اشارہ ishaarah اشارہ Ishara پتہ patah پتہ pittah پتہ Pata دلالت dalaalat دلالت Dalalat
Symbolنشان nishaan علامت alaamat علامت Alamat علامت Alamut رمز ramz رمز Rumz مثال misaal اشارہ ishaarah اشارہ Ishara تغرا tughra
Twinkleچمکنا chamakna چمک chamak جھلملانا jhil milaana جھِلمِلانا Jhilmilana ٹِمٹِمانا Timtimana اشارہ ishaarah اشارہ Ishara آنکھیں جھَپَکانا چَمَکنا جَگمَگانا Jagmagana لرز laraz لرز Lers لرز Lurz پلک پھڑکنا palak pharkna
Waftageاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Warningدھمکی dhamki دھمکی Dhumki انتباہ intibaah انتباہ intebaah انتباہ Intebah انتباہ Enteybaah نصیحت nasiihat نصیحت Naseehat تنبیہ tanbiih اشارہ ishaarah اشارہ Ishara چتاؤنی Chitaoni عبرت ibrat
Wrinkleجھری jhiri جھری jhurri جھری Jhari سلوٹ silwat اشارہ ishaarah اشارہ Ishara جھُری شِکَن Shigan چِيں سلوٹ ڈالنا silwat daalna چنٹ churas چنٹ chunnat
Alludeاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Allusionحوالہ hawaalah حوالہ Hawala اشارہ ishaarah اشارہ Ishara تلمیح talmiih
Allusivenessاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Beckچشمہ chashmah چشمہ Chashma آب جو aab ju آب جو aab ja u اشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Denotationاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Gestateاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Gesturalاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Hintایما iima ایما Emma اشارہ کرنا ishaarah karna رمز ramz رمز Rumz اشارہ ishaarah اشارہ Ishara پتہ patah پتہ pittah پتہ Pata کنایہ kinaayah کنایہ Kanaya
Indicationاظہار izhaar اظہار اظہار Izhar پہچان paehchaan پہچان Pehchaan علامت alaamat علامت Alamat علامت Alamut نشان دہی nishaan dahi اشارہ ishaarah اشارہ Ishara دلالت dalaalat دلالت Dalalat
Inklingآہٹ aahat بھنک bhanak اشارہ ishaarah اشارہ Ishara سن گن sun gun
Innuendoاشارہ ishaarah اشارہ Ishara کنایہ kinaayah کنایہ Kanaya چوت chot
Insinuationچاپلوسی chaap luusi چاپلوسی chaapluusi چاپلوسی chaap luusichot چاپلوسی Chaaploosi خوشامدی khush aamdi خوشامدی khush aamadi خوشامدی Khushamdi اشارہ ishaarah اشارہ Ishara تلمیح talmiih کنایہ kinaayah کنایہ Kanaya
Mentionچرچا charcha حوالہ hawaalah حوالہ Hawala حوالہ دینا hawaalah deyna نام naam اشارہ کرنا ishaarah karna ذکر zikr ذکر Zikar اشارہ ishaarah اشارہ Ishara تذکرہ کرنا tazkirah karna ذکر کرنا zikr karna نام لینا naam leyna تذکرہ tazkirah تذکرہ Tazkarah چرچا کرنا charcha karna زبان پر لانا zabaan par laana
Pointednessاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Referenceحوالہ hawaalah حوالہ Hawala سیاق siyaaq اشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Watchwordاشارہ ishaarah اشارہ Ishara اصولی قول usuuli qaul
Winkاشارہ کرنا ishaarah karna جھپکی jhapki اشارہ ishaarah اشارہ Ishara پلک جھپکنا palak jhapakna چشمک chashmak آنکھ مارنا aankh maarna پلک مارنا palak maarna
Alludingاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Beckingاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Beckonsاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Becksاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Denotatedاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Denotedاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Denotementاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Geistاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Gestکار نمایاں kaar e numaayaan عمل amal حرکت harkat حرکت Harkut حرکت Hurkat اشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Gestantاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Gestatedاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Gestativeاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Gestatoryاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Gesturedاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Indicatingاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Indictingاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Nointاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Pointingsاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Promptersاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Promptestاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Promptingsاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Signifyingاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Signpostedاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Geestاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Gesticulatedاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Gesticulatoryاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Gesturelessاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Gesturementاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Inchestاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Indiceاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Indoinاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Indorsationاشارہ ishaarah اشارہ Ishara
Pointilismاشارہ ishaarah اشارہ Ishara

More words from English related to ishaarah - اشارہ

View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word ishaarah - اشارہ meanings in English in English.

achievementdeedgestactactionconscienceenemafunctionmotionoperationalperceptionadministrationeffectexecutionexorcismexploitfeatmeasurenounoperationpracticeprocedureprocessworkworkingactuationsadherencesenactionsimplementsimpletionimpletionsprocessesprosesadactproceresconnotationampullaryobsecratesinterlaminationinterpretamentaggravatedarchbigbroadcardinalcrackegregiousenormousforemostgrand ...

Idioms related to the meaning of ishaarah - اشارہ

Englishاردو
A friendly gestureدوستی کا اظہار
An old wrinkle never wears outبوڑھے بھی کہیں جوان ہوۓ ہیں
Now is the watchword of the wiseعقلمند آج کا کام کل پر نہیں چھوڑتا
With reference toمتعلق سے یا حوالے سے
Don't mention itمیرا مطلب یہ نہیں تھا
There is a time to wink as well to seeبعض اوقات انسان کو دیکھنا بھی پڑتا ہے اور بعض اوقات چشم پوشی بھی کرنی پڑتی ہے
Wink at small faultsچھوٹی چھوٹی خطاوٴں پر چشم پوشی کرنا روا ہے
A long tongue is a sign of short handبیوقوف باتونی ہوتا ہے
Dring nothing without seeing it sign nothing without reading itہر کام سوچ سمجھ کر کرو
Many laws in a state are a bad signقوانین کی کثرت تکلیف دہ ثابت ہوتی ہے
Many physians in a country is a sign of its bad conditionجہاں طبیب زیادہ وہاں بیماری زیادہ
Never write what you dare not signجِس کام کی ذِمہ داری نہیں لینا چاہتے وہ کام مت کرو
Pilgrim signصبح کے بعد بیچ حاصل کرنا
Precocious youth is a sign of premature deathجلد پکا جلد سڑا
Sign awayدستخط سے عطا کرنا یا دینا
Sign in outنام لکھنا
Sign onحاصل کرنا
Sign onدستخط سے ملنا
Sign onدستخط سے ملنا یا حاصل کرنا
Sign the pledgeتحریری وعدہ
View More ...

What are the meanings of ishaarah - اشارہ in English?

Meanings of the word ishaarah - اشارہ in English are connotation, gesture, hunch, implication, quote, signal, sign, symbol, twinkle, waftage, warning, wrinkle, allude, allusion, allusiveness, beck, denotation, gestate, gestural, hint, indication, inkling, innuendo, insinuation, mention, pointedness, reference, watchword, wink, alluding, becking, beckons, becks, denotated, denoted, denotement, geist, gest, gestant, gestated, gestative, gestatory, gestured, indicating, indicting, noint, pointings, prompters, promptest, promptings, signifying, signposted, geest, gesticulated, gesticulatory, gestureless, gesturement, inchest, indice, indoin, indorsation and pointilism. To understand how would you translate the word ishaarah - اشارہ in English, you can take help from words closely related to ishaarah - اشارہ or it’s English translations. Some of these words can also be considered ishaarah - اشارہ synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word ishaarah - اشارہ. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use ishaarah - اشارہ in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.

We have tried our level best to provide you as much detail on how to say ishaarah - اشارہ in English as possible so you could understand its correct Urdu to English translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of ishaarah - اشارہ with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.

Frequently Asked Questions (FAQ)

What do you mean by اشارہ?

Meanings of اشارہ are connotation, gesture, hunch, implication, quote, signal, sign, symbol, twinkle, waftage, warning, wrinkle, allude, allusion, allusiveness, beck, denotation, gestate, gestural, hint, indication, inkling, innuendo, insinuation, mention, pointedness, reference, watchword, wink, alluding, becking, beckons, becks, denotated, denoted, denotement, geist, gest, gestant, gestated, gestative, gestatory, gestured, indicating, indicting, noint, pointings, prompters, promptest, promptings, signifying, signposted, geest, gesticulated, gesticulatory, gestureless, gesturement, inchest, indice, indoin, indorsation and pointilism

Whats the definition of اشارہ?

Definition of the اشارہ are

  • an idea that is implied or suggested
  • what you must know in order to determine the reference of an expression
  • show, express or direct through movement
  • motion of hands or body to emphasize or help to express a thought or feeling
  • something done as an indication of intention
  • the use of movements (especially of the hands) to communicate familiar or prearranged signals
  • an impression that something might be the case
  • round one's back by bending forward and drawing the shoulders forward
  • the act of bending yourself into a humped position
  • a logical relation between propositions p and q of the form if p then q'; if p is true then q cannot be false
  • a passage or expression that is quoted or cited
  • a punctuation mark used to attribute the enclosed text to someone else
  • put quote marks around
  • name the price of
  • be a signal for or a symptom of
  • any incitement to action
  • an electric quantity (voltage or current or field strength) whose modulation represents coded information about the source from which it comes
  • communicate silently and non-verbally by signals or signs
  • notably out of the ordinary
  • any nonverbal action or gesture that encodes a message
  • make the sign of the cross over someone in order to call on God for protection; consecrate
  • engage by written agreement
  • a perceptible indication of something not immediately apparent (as a visible clue that something has happened)
  • having an indicated pole (as the distinction between positive and negative electric charges)
  • approve and express assent, responsibility, or obligation
  • communicate silently and non-verbally by signals or signs
  • a character indicating a relation between quantities
  • a gesture that is part of a sign language
  • a fundamental linguistic unit linking a signifier to that which is signified
  • (medicine) any objective evidence of the presence of a disorder or disease
  • structure displaying a board on which advertisements can be posted
  • an event that is experienced as indicating important things to come
  • be engaged by a written agreement
  • communicate in sign language
  • mark with one's signature; write one's name (on)
  • place signs, as along a road
  • used of the language of the deaf
  • any nonverbal action or gesture that encodes a message
  • a public display of a message
  • something visible that by association or convention represents something else that is invisible
  • an arbitrary sign (written or printed) that has acquired a conventional significance
  • gleam or glow intermittently
  • a rapid change in brightness; a brief spark or flash
  • merriment expressed by a brightness or gleam or animation of countenance
  • serving to warn
  • cautionary advice about something imminent (especially imminent danger or other unpleasantness)
  • notification of something, usually in advance
  • make wrinkled or creased
  • a clever method of doing something (especially something new and different)
  • a minor difficulty
  • gather or contract into wrinkles or folds; pucker
  • a slight depression or fold in the smoothness of a surface
  • make wrinkles or creases on a smooth surface; make a pressed, folded or wrinkled line in; crisp' is archaic
  • make a more or less disguised reference to
  • passing reference or indirect mention
  • a quality characterized by indirect reference
  • a beckoning gesture
  • the act of indicating or pointing out by name
  • the most direct or specific meaning of a word or expression; the class of objects that an expression refers to
  • be pregnant with
  • have the idea for
  • being other than verbal communication
  • used of the language of the deaf
  • an indirect suggestion
  • a slight indication
  • an indication of potential opportunity
  • drop a hint; intimate by a hint
  • a just detectable amount
  • a slight but appreciable amount
  • the act of indicating or pointing out by name
  • something that serves to indicate or suggest
  • a datum about some physical state that is presented to a user by a meter or similar instrument
  • something (as a course of action) that is indicated as expedient or necessary
  • (medicine) a reason to prescribe a drug or perform a procedure
  • an indirect (and usually malicious) implication
  • the act of gaining acceptance or affection for yourself by persuasive and subtle blandishments
  • an indirect (and usually malicious) implication
  • make mention of
  • an official recognition of merit
  • a remark that calls attention to something or someone
  • the quality of being obviously directed at a particular person or thing
  • the property of a shape that tapers to a sharp tip
  • a formal recommendation by a former employer to a potential future employer describing the person's qualifications and dependability
  • the act of referring or consulting
  • (computer science) the code that identifies where a piece of information is stored
  • a book to which you can refer for authoritative facts
  • the relation between a word or phrase and the object or idea it refers to
  • a remark that calls attention to something or someone
  • an indicator that orients you generally
  • a publication (or a passage from a publication) that is referred to
  • the most direct or specific meaning of a word or expression; the class of objects that an expression refers to
  • a slogan used to rally support for a cause
  • a secret word or phrase known only to a restricted group
  • gleam or glow intermittently
  • briefly shut the eyes
  • a very short time (as the time it takes the eye to blink or the heart to beat)
  • closing one eye quickly as a signal
  • signal by winking
  • keep back by blinking
  • کسی دستاویز پر دستخط ثبت کرنا
  • اپنا نام خُود بطور دستخط لکھنا
  • پانی یا ہوا سے گزرنے کا ذریعہ
  • وہ نِشان يا جھُری جو کِسی صاف يا ہَموار سَطَح کو تہ کَرے

What is the synonym of اشارہ?

Synonym of word اشارہ are تعبیر, مفہوم, اِشارتی مَفہوم, اِشارہ ضِمنی, اشارہ, تزمین, جنبش, بھاؤ بتانا, بھاؤ, سین

What are the idioms with the word اشارہ?

Here are the idioms with the word اشارہ in them.

  • A nod to the wise and a rod to the foolish
  • A word to the wise is enough
  • To hold out the olive branch

What are the idioms related to اشارہ?

Here are the idioms that are related to the word اشارہ.

  • A friendly gesture
  • An old wrinkle never wears out
  • Now is the watchword of the wise
  • With reference to
  • Don't mention it